repute,reputation, fame,honor的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同
一、指代不同
1、repute:名誉。
2、reputation:名声。
3、fame:名气。
4、honor:荣誉。
二、用法不同
1、repute:the state of being held in high esteem and honor受到高度尊重和尊敬的状态。
2、reputation:reputation强调在人们心目中的印象,即公众评价,一般译为“名声”。
3、fame:fame强调本身品质的高尚、能力高超、业绩非凡,一般译为“(较高的)知名度”。
4、honor:a tangible symbol signifying approval or distinction表示认可或区别的有形符号。
三、侧重点不同
1、repute:名义上的(多指赠给的名义,含尊重意)。
2、reputation:在社会上流传的评价。
3、fame:威望;为人仰望的名声。
4、honor:光荣的名誉。
一、意思不同
“repute”意思是:n. 名誉,声望;vt. 名誉,认为,把…称为
“reputation”意思是:n. 名声,名誉;声望
“fame”意思是:n. 名望,传闻,传说;vt. 使闻名,使有名望
“honor ”意思是:n. 荣誉,信用,头衔;vt. 尊敬,给…以荣誉
二、用法不同
1、repute:多在句子中作谓语,表示把…称为。
例句:Every hotel depends upon the repute of its patrons.
译文:每家旅馆都要依靠其主顾的名声。
2、reputation:通常在句子中作宾语,表示公众对人或物的看法。
例句:This college has a good academic reputation.
译文:这所大学拥有良好的学术声誉。
3、fame:多在句子中作谓语或宾语,表示名气或传说。
例句:At the height of his fame, his every word was valued.
译文:在他声名鼎盛时,他的每一句话都受到了重视。
4、honor:多用于表示头衔。
例句:They heaped honor upon him .
译文:他们给了他许多头衔。
扩展资料
“reputation”的近义词:prestige
读音:英 [pre'stiː(d)ʒ] 美 [prɛ'stidʒ]
意思是:
1、n. 威望,声望;声誉
2、n. (Prestige)人名;(英)普雷斯蒂奇
3、adj. 令人敬仰的;受尊重的;贵重的
例句:But fighting in Afghanistan is not just about prestige.
译文:但是在阿富汗作战不仅仅是威望的问题。
本回答被网友采纳