99问答网
所有问题
为什么功夫英文是KongFu而不是gongFu?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2016-06-03
那叫威妥玛式拼音法,是我国指定汉语拼音方案以前常用的翻译方法,用英语读出来,比汉语拼音更接近原发紶范官既擢焕规唯海沥音。这种方法现在在港台地区仍在使用。
第2个回答 2016-02-28
功夫的英文是Kung Fu不是Kong fu
相似回答
功夫
的
英文是kongfu
为什么不是gongfu
答:
因为外国人不用汉语拼音 以外国人的发音功夫即为kongfu
因为我们在平时为了翻译方便会把别的语言的东西稍微变化一下,以便于两个民族的人都能最好的理解,在英语里面确实也有“g”这个音,但是它一般不跟 “ong”连用,而“k”则不同,在英语里面跟“ung”连用倒是合乎他们的语言习惯,而且念起来更...
kongfu
还是kungfu
答:
起源于《易经》的“功夫”,在中国传统中占据重要地位
。"功夫"一词,源自太极之道,象征着通过训练积累的能力。在汉语拼音中,“kongfu”源自广州方言,而“kungfu”则源自北京方言,后者更接近中文原文的发音。在英文中,"Kungfu"成为描述中国武术的通用词。
尽管两者有时并用,但它们的含义有所不同
。"...
到底
是kongfu
还是kungfu?
答:
是故先天八卦而后爻;爻者,变也;不变,不成卦;功亦如此,先天而后练,不练,无功。”所谓“功”,就是指经过训练锻炼所获得的能力和技巧。在拼音的标记中,“
Kongfu
”是一种广州方言,而“Kungfu”则是一种北京方言。就当地的方言而言,“Kungfu”的拼音表达比“Kongfu”更接近于中文原文“
功夫
...
英语功夫
一词的由来
答:
功夫一词就是李小龙传出去的。。。 英文的“kongfu”,
是因为李小龙对中国武术的演绎,让外国人惊叹不已,因而“象音”中国话“功夫”二字
,而来。
功夫
这个
英语
单词是怎么来的?
答:
功夫
源于中国,外国没有这个词,就按读音音译过来了。
为什么
外国不能翻印“武术”,为只能翻印成
功夫
?
答:
武术,很多年钱,这个词在国外很多人都不知道, 因为那个时候中国封闭自守, 到了后来,李小龙到了美国, 再后来通过他极大的影响力, 外国人都知道中国有个人叫李小龙, 人们把李小龙的武功叫做“
KONGFU
”, 从此,字典里也多出了个“KONGFU”的单词, 这就是
为什么
叫“
功夫
”了。
英问
功夫
,
kongfu
还是kungfu?
答:
功夫
,
英文
名称:kung fu 功夫:首先它是武功,武术的别称,引申为达到了一定的境界的某一项技能。参考资料:http://baike.baidu.com/view/8168.htm
kongfu
和kung fu这两个词
都是功夫
的意思吗,使用两个词时时需注意
什么
...
答:
我记得正确的写法
是 Kongfu
~好像 Kongfu 是名词~~比如李小龙的
功夫
耍的好劲道~就是用KONGFU~~小时候玩过一款电子游戏~叫
kong-fu 而
KUNG FU是好像是动词~好像是指一些比赛~功夫比赛~也可以理解成比武大会...
《
功夫
》
用英语
怎麽说
答:
功夫
- Kung Fu 在1960年之前, 外国人都叫功夫"Chinese boxing".因为1960-1970年香港片的盛行和大收外国人欢迎, 李小龙就把功夫这个词带到去美国.在18世纪正式列入美国知名的Webster's字典, 成为
英文
.希望帮到你! ^_^
大家正在搜
练功夫的英文
功夫英语怎么说单词
中国功夫英文
因为的英文
英语的英文
说英语的英文
对不起英文
滚的英文
的英文
相关问题
功夫的英文是kongfu 为什么不是gongfu
为什么英语里,功夫的翻译,是kongfu而不是gongfu
英语里为什么叫功夫是 KUNG FU
英问功夫,kongfu还是kungfu?
花几天gongfu是哪个gongfu(功夫 工夫)
kongfu和kung fu有什么区别?
英文的“功夫”需要大写吗?