奇点是qidian还是jidian

如题所述

很多人把奇点解释成奇怪点,不同点,特殊点,因此将其推导为读qi点。
其实是一种表面的解释,貌似正确,却正好相反。
奇点应当对做ji点。数学上的奇数读ji数,也是基于一个背后的道理:
当一个特殊的专业化的术语出现,它背后很多学术背景阐述无法为语言所简单表达,故起一个专有名词,称奇点(ji点)。所谓文读,因为不是简单一个“奇怪”能简单表示其广阔深邃的内涵。
随着科学概念越来越大众化,很多人慢慢“理解”了这个概念(其实不完全理解,或者完全不理解),所以出现了白读,大白话,不去卖弄书包地专业术语。说白了,大众不懂就是不懂,不要不懂装懂,奇点(ji点)确实是大众不能理解的专业术语。
所以,还是回归本意把,奇点(ji点)就是读ji,不能因为白话文,觉得大家都那么奇怪地读了,就习以为常。因为不是很多人理解奇点(ji点)的真正含义的。
再者,人家英文原来就是Sigularity,来自数学奇数的同一词源。你中文硬要大白话在翻译的时候说成是奇怪的点。那我可以告诉你,物理世界那个奇怪的点一点都不奇怪,是理论物理和数学规律的必然。那里有什么奇怪的意思啦!
数学家、物理学家的严谨推导,是严肃的,不是一个奇怪可以表达的意思!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-10-13
理论上应该读qidian,这个实际上是奇异点的简称。而并非单数点,奇数点之含义。
singular,singularity,都有奇异的\奇怪的意思。

当然,由于有奇数这个读法,导致很多人误读成jidian。本回答被提问者采纳
第2个回答  2017-10-13
奇点
读音:qí diǎn
(英文原词为singularity/singular point)
相似回答