It's time for English lesson.还是It's time for an English lesson.

如题所述

肯定是用 english lesson 而不是 the english lesson

原因:It's time for 是指该做某事的时候了
It's time for english lesson.
如句子不省略,则应该是
It's time for (studying) english lesson.

但如果是 It's time for (studying) the english lesson. 此句就不对了

所以, 此句应该这样表达:It's time for english lesson.

------------与君共勉
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-04-20
It's time for English lesson.
是该上英语课的时间了,(长期执行的课表)

后者的语气是外出补课时的语气(带有偶然性),而且一般也没人这么说本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-04-20
It's time for English lesson.

因为English lesson是It's time的特指对象。建议改为:It's time for the English lesson.
第3个回答  2006-04-20
It's time for an English lesson.
lesson是可数一般名词,要加冠词
相似回答