后置定语是定语从句变来的吗 非限制性定语从句可以转化成分词吗?谢谢大家解答

如题所述

应该说定语从句是后置定语的一种。可以按照下面的方式来理解:

定语的发展:定语的作用是对一个名词进行修饰和描述,一般来说单词表中翻译成“……的”形容词可以做定语。而一般句子中的定语在翻译成中文时,翻译为“……的”。

1.普通定语:形容词。例如,我们对一个名词“大楼”进行修饰和描述:

这是一个简单的定语,与中文的语序一样,放在被修饰名词的前面。

2.短语或词组构成的定语:短语或词组。为了表达复杂的意思,有时候需要用较多词来修饰描述一个名词,这时候把定语做成一个短语或词组。例如:修饰“大楼”的定语变成“位于中央公园左侧的”,单词中没有一个词可以表示这个意思的,因此要组一个短语或词组。

英语有一个习惯,是避免头重脚轻,即前面不能比后面长。如果遇到这种情况,就需要调整句子结构,一般方式是把长的挪到后面。在这里我们就遇到了这种情况,中文仍然是“位于中央公园左侧的大楼”,但是英文要变成:

可以看到定语放在了被修饰名词的后面,这就是后置定语。

3.句子构成的定语:句子。为了表达更复杂的意思,有时候需要使用句子来修饰一个名词,根据上述2,句子更应该放在被修饰名词的后面,这就是定语从句。例如:他所工作的大楼:

当然,上述2也可以转化为定语从句:

因此,定语从句是后置定语的一种。后置定语可以转化为定语从句,但是不是所有的定语从句都能往简单的短语或词组构成的后置定语方向转化。

非限制性定语从句转化为分词的情况,一般都是非限制性定语从句的先行词是一个词而不是句子,例如:Tsinghua University, which was founded in 1911, is home to a great number of outstanding figures. 可以转化为:Tsinghua University, founded in 1911, is home to a great number of outstanding figures. 

追问

非限制性定语从句先行词是句子为什么不能转化成分词形式?为什么不是所有定语从句都能转化为分词形式?还有最重要的一点我搞不明白,从句变分词的时候什么时候用ing,ed,to do呢,遵不遵守主动用ing被动用ed的规则呢,to do又是什么时候用?谢谢你尽心的解答

追答

这个追问一下子把问题扩大了,但是我尽量吧。
基本上没有“非限制性定语从句先行词是句子”能转化为分词形式作定语的情况。可以这样理解,一个单词或者短语(分词结构算短语)构成的定语一般修饰的都是一个名词,如果想要修饰一句话,就不能用这种结构了,得用句子。所以非限制性定语从句先行词是句子时,没办法转化为起同样作用的分词结构。
从句变分词,基本遵守现在分词-ing(表示主动)和过去分词-ed(表示被动)的规则。to do做后置定语修饰一个名词,需要遵守这个条件“被修饰的名词与 to do中的实意动词之间是下列关系之一”:
主谓关系,例如:a teacher to visit my father
动宾关系,例如:a report to write
同位关系,例如:a chance to see my friend
状语关系,例如:a room to rest

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-28
1是
2可以追答

For instance, 20 nm silver NPs exposed to LoVo cells were able to attack the interior of the cell directly, while the 100 nm NPs were unable to enter the cells, indicating their different cellular interactions.
=For instance, 20 nm silver NPs exposed to LoVo cells were able to attack the interior of the cell directly, while the 100 nm NPs were unable to enter the cells, which indicates their different cellular interactions.

原句中indicating是现在分词作状语。这种现象在英语中非常常见,你以后留意一下。

现在分词做伴随状语的例句
He began to jump up and down, as high as he could, at the top of each jump stretching his arms to get the apple.

Researchers began reporting the benefits of family dinner about a decade ago, focusing mainly on how it affects children.

追问

伴随是什么意思?如果是过去分词呢

相似回答