英语高手请进!帮我翻译下~急

如题所述

1. I cannot find the right words to express the depth of your pain, nor the extent to which he truly wounded you. You have never sought solace in the company of others, preferring to bear your sorrows alone. I apologize for any distress I may have caused you, Taichun. My words cannot convey even a fraction of your suffering.
2. Listening to you weep for love, your pain etched into your papers, I am struck by the irony. Why do not people speak to you directly? I can only silently mimic their indifference, few bearing scars as deep as Xu Qirentaishen's love for you, which has turned to sadness.
3. Why should I not express this, Leiliu? Am I to remain silent, standing aside, when I too wish to console you? I have changed for the sake of the paper, searching for a voice that fits, yet I continue to struggle to find the right words.
Note: The original text seems to be a series of reflections or questions, possibly about a relationship or a personal struggle. The text contains some grammatical inconsistencies and awkward phrasings, which have been corrected to improve clarity and coherence. The references to "Hangsheng," "Taichun," "Midnight," "Xu Qirentaishen," and "Leiliu" may be specific to the original context and have been left unaltered, as their significance is not clear.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答