1.“我想知道有关订购电视机的相关事项”
可否这么翻译:I want to know something about order televisons?有哪些语法,用词错误?怎么修改比较好?
2.”我们工厂有大约10条生产线,我们工厂的产品主要分为液晶电视机,便携电视机?“
3.”我们工厂的下单数量,至少要300台电视机,采用FOB价“
谢谢。第2题是否用THERE BE句型好一点?
追答There are about 10 production lines in our factory, producing mainly LCD TV and portable TV.
谢谢。about后面的order televisons?有没有问题。
第2,3句还要翻译啊。
变为order of tv 即可
It has 10 product lines inclding LCD TV and Portable TV in my factory
we need at least 300 sets of TV, using FOB price
谢谢。第2题是否用THERE BE句型好一点?
追答也是可以的
这个不要紧。