郑人买履文言文翻译及注释

如题所述

郑人买履原文:

  郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

翻译:

  有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。 有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

注释:

 选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

 欲:将要,想要。

 者:(怎么样)的人。(定语后置)

  先:首先,事先。

 度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)

  而:顺承连词,意为然后。

  置:放,搁在。(动词)

 之:代词,它,此处指量好的尺码。

 其:他的,指郑人的。(代词)

坐:通“座”,座位。

 至:等到。

 之:到……去,前往。(动词)

 操:拿、携带。(动词)

 已:已经。(时间副词)

 得:得到;拿到。

 履:鞋子,革履。(名词)

 乃:于是(就)。

 持:拿,在本文中同“操”。(动词)

 度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)

 之:文言代名词,这里指量好的尺码。

操:操持,带上拿着的意思

 及:等到。

 反:通“返”,返回。

 罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

 遂:于是。

 曰:说。

 宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

 自信:相信自己。

 以:用。

 吾:我。

 市罢:集市散了

至之市:等到前往集市。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答