”时顺阳王畅骄纵,前后内史皆诬之以罪。“有没有倒装句式在里面?前后是什么意思?这里的“之”是什么意思?
《晋书 ·吾彦传》
迁雁门太守。时顺阳王畅骄纵,前后内史皆诬之以罪。及彦为顺阳内史,彦清身率下,威刑严肃,众皆畏惧。畅不能诬,乃更荐之,冀其去职。迁员外散骑常侍。帝尝问彦:“陆喜、陆抗二人谁多也?”彦对曰:“道德名望,抗不及喜;立功立事,喜不及抗。”
答案的翻译是;以前的内史都被他诬陷因而获罪。这里的以是因而的意思。如果有倒装成以罪诬之就不对了吧?
çæ¡çç¿»è¯æ¯ï¼ä»¥åçå å²é½è¢«ä»è¯¬é·å èè·ç½ªãè¿éç以æ¯å èçææãå¦ææåè£ æ以罪诬ä¹å°±ä¸å¯¹äºå§ï¼
追ç以
â以âå没æå èçææ
è¿å¥è¯çç¿»è¯å±äºæè¯
ç´è¯ï¼ååå ä»»å
å²é½è¢«ä»ç¨åç§ç½ªå诬é·
çæ¡æ¯è¿è¯ï¼å èçææ
追çè¿ä¸ªçæ¡æé®é¢
以罪
â以âä½ä¸ºä»è¯è§£ï¼ä¸åè¿è¯
â以âä½ä¸ºè¿è¯
â¨è¡¨ç¤ºå¹¶åæéè¿å
³ç³»ï¼å¯è¯ä¸ºâèâãâåâãâ并ä¸âçï¼ä¹å¯çå»ã
â©è¡¨ç¤ºæ¿æ¥å
³ç³»ï¼â以âåçå¨ä½è¡ä¸ºï¼å¾å¾æ¯åä¸å¨ä½è¡ä¸ºçæ段åæ¹å¼ï¼å¯è¯ä¸ºâèâï¼ä¹å¯çå»
â¾è¡¨ç¤ºå æå
³ç³»ï¼å¸¸ç¨å¨è¡¨åå çåå¥åï¼å¯è¯ä¸ºâå 为âãâç±äºâã
â¿è¡¨ä¿®é¥°å被修饰å
³ç³»ã
â表ç®çå
³ç³»ï¼å¯è¯ä¸ºâèââæ¥ââç¨æ¥âç
â表示æ¶é´ãæ¹ä½ãæ°éççéæèå´ï¼ç¨æ³åç°ä»£æ±è¯ã
â表示å¨åè¿°æ件äºæ¶å转å°å¦ä¸ä»¶äºä¸ï¼å¯è¯ä¸ºâè³äºâã
åªä¸ªè§£éä¹ä¸åé
答案的翻译是;以前的内史都被他诬陷因而获罪。这里的以是因而的意思。如果有倒装成以罪诬之就不对了吧?
答案的翻译是;以前的内史都被他诬陷因而获罪。这里的以是因而的意思。如果有倒装成以罪诬之就不对了吧?
追答抱歉,全文看,应该是此人以某罪名诬告内史
追问答案是连词,因而的意思。。。所以。。。。。
追答前后内史皆诬之以罪。
前后内史,皆诬之,以罪。
前后内史,皆诬之以罪。
第一种读法参照下文不成立。
第二种,有点像答案的意思,前后内史,(王畅)都诬蔑他们,(他们)因而获罪。
之 以
第三种,倒装,前后内史,皆以罪诬之,
前后内史,(王畅)都用(某种)罪名诬蔑他们
以 之