你先要了解这句话本身的出处,这里复制一段相关概括:
这是
萨特一篇短篇小说里的一句话。小说名字是《间隔》,说的是罪恶的人死后会下入地狱,刚来的人都很害怕,猜想会有什么样可怕惩罚迎接他们,没想到所谓的地狱生活只是住在指定的屋子里罢了,只不过,要和与自己最合不来的人住在一起。故事就在这样三个鬼魂间展开了,他们被分配在同一间斗室,闹得十分不愉快。
可是房门打不开,不能拂袖而去;他们又想寻死,死掉一个就少了一重矛盾,可自己本身就是鬼魂,不能再死;鬼魂不用排泄不用送饭,于是永远不会有第四个人进入他们的生活,只有他们三个,面面相觑……于是三个灵魂恍然大悟:“他人即地狱!”这样无休止的生活是比上刀山下油锅更可怕的惩罚,是真正的地狱的生活。
所以说这句话强调的主语是地狱而不是人。它指的是地狱不是别的,正式你身边的人,所以说,一般这句话会翻译成“他人即地狱”。而你在理解上产生误解可能是你把这句话翻译成了他人“就是”地狱而导致的。