第1个回答 2015-12-18
古代汉语,又称文言文。文言文是中国的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语.俗称“之乎者也”.春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为了能在“一卷”竹简上记下更多的事情,就需要将不重要的字删掉.可以说“文言文”是世界上最早的文字记录“压缩”格式.后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征.而白话文相对于文言文,即用白话写成的文章,也称语体文.古代的正式文体是文言文.古代在东汉以前,使用竹简、丝帛等作为文书载体,必然要求文字简洁. 白话文
东汉发明了造纸,随着工艺的改善,加上宋代活字印刷术发明后,这些都为白话文体的出现奠定了物质基础.
感觉上文言文结构紧凑,与现代语言相比晦涩难懂,但字的容量较高,一个字往往包含很多内容,白话语言相对易懂,内容浅白.本回答被网友采纳
第2个回答 2013-10-19
古代汉语应涵盖两大部分,即文言文和古白话文。文言与古白话有千丝万缕的联系,是相通 的,又是有区别的。因为是相通的,不懂文言必然影响学习古白话的深度;因为是有区别的 ,二者的学习不能互相替代。文言与古白话有传承关系,古白话中当然有文言成分,但文言 与古白话是古代汉语不同阶段、不同分支的语言,学了文言文并不等于就能自然而然地懂得 古白话文。并且,汉语传世文献存在文言和白话两大系统,有没有完整系统的古代汉语知识 ,直接影响到阅读古书的能力,同时还影响到理解与解释现代汉语的深度与准确程度。何况 古白话除了对现代汉语学习有帮助外,也还有它独立的社会认识价值。我们不能忽视这样一 个严峻的现实:现在大学汉语言文学专业培养出来的学生往往对古代汉语有着片面的感性认 识,视野不开阔,重上古、轻中古,对中古汉语和古白话缺少求知欲,并且知之甚少。据调 查,他们往往在毕业后从事与中古汉语相关的工作时,感到所学理论与实际脱节,古代汉语 知识的运用能力较弱,说明以先秦语言为基础的文言文知识理论对古白话有解决不了的问题 。
中古和近代正是白话系统由萌芽而渐臻成熟的时期。在中古时期,汉语面貌发生了很大的变 化,文言与白话的分离,口语词汇的大量产生,是这一时期语言的主要标志。太田辰夫认为 “中古时期是古代汉语的质变期”,这个时期的口语跟秦汉以前有很大差别,但是由于书面 语的保守性,口语成分只能在这里那里露个一鳞半爪,要到晚唐五代才在传统文字之外另有 口语成分占上风的文字出现。另处,汉魏六朝时期文献不仅有“一鳞半爪”的口语成分,而 且已经有“口语成分占上风的文字出现”,如任昉《奏弹刘整》、晋南北朝乐府民歌、贾思 勰的《齐民要术》,某些史书传记中大段大段生动俚俗的对话描写,翻译佛经中十分通俗浅 显的小故事等,这些都说明中古汉语与上古文言文比起来发生了本质的变化,它以其口语化 的特色在古代汉语中具有承上启下的重要地位,所以应当独立出来,作为古代汉语教学内容 的一部分,这对深入学习古代汉语是大有好处的。�
但由于历史的原因,前人对此重视不够,作为后人,我们不应当再重蹈覆辙。蒋礼鸿先生在 《敦煌变文字义通释·序目》中指出:“古代口头语言的真实面貌,反映在‘正统’的文言 文里的非常之少,而在民间的创作以及文人吸取民间口语的作品中可以窥见其一部分。民谣 、诗、词、曲、小说、随笔、语录等,其中或多或少地保存着口语的材料。研究古代语言的 人,对这些还没有加以足够的注意,以致古代语言真相隐而不显。”因此,在目前古代汉语 教学中增加古白话、口语的内容,不但非常必要,而且刻不容缓。