envisage 与visualize的区别,好象都解释为设想

如题所述

visualize 名词visual 是“图面”、“图象”的意思,、因此动词visualize 侧重
指在脑海中浮现出某一图象,引申出“想像”的意思。
  
1)If you don’t tell me anything, it is difficult for me to visualize the
scene.
如果你什么也不告诉我, 要想象出这个情景很困难。
2)Today, it is impossible to visualize / imagine a world without the
Internet.
今天很难设想没有网络的世界。
3)He described the place and I tried to visualize it.
他把那个地方描绘了一遍,我尝试在心中想象那幅图景。

envisage 多用于对未来发生的“想像”或“展望”。

1)No one can envisage/imagine the consequences of a total nuclear war.
没有人能想像一场全面核战争的后果会是什么样子。
2)The escalating price war in real estate is equivalent to an epidemic one
does’t envisage.
不断升级的房地产价格战相当于一场我们想像不到的流行病。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-22
envisage
to form a mental image of; visualize

visualize
to form a mental image of (something incapable of being viewed or not at that moment visible)

释义来源:柯林斯英语大辞典

从英文的解释可以这样说:
envisage 在某种情况下是可以等于 visualize
但visualize 却不一定等于 envisage
envisage 表达的是一般意义上的“对某一事物的假想或设想”
visualize表示的是对于一些无法预见的或不一定会出现的事物或者在当时看不到的东西做出的假想或设想
第2个回答  2008-09-23
envisage 更大程度上等同于 contemplate/assume/suppose/imagine这几个词,意为设想,假设...
visualize 这个词我深有体会 就是把脑海中的景象做一个呈现
说得生动点就是 “神游九州大地”。
PS 这个方法在做听力或翻译练习时很重要,有助与记忆。本回答被提问者采纳