99问答网
所有问题
要成为翻译,大学期间应从哪些方面努力?
我是一名大二的英语专业的学生,在校学习过程中总觉得上专业课所学不能让自己有很大提高,有不知该从哪方面努力,望各路豪杰指点迷津!
英语专业考研容易吗?有哪些方向呀?谢谢!
举报该问题
推荐答案 2006-05-06
我也是英语专业毕业的,曾经有你一样的感受。作为过来的人回忆过去有收获也有遗憾。我有以下建议,仅供您参考。
首先,上专业课的确不会在短时间内让你没提高但是确实会让你有提高,专业课的设置都是经过专家研究过的,首先要抓好专业课。抓住了专业课就等于抓住了基本功。语言这东西最能体现“功到自然成”这句话,如同锻炼身体,短时间内是难见效果的。不少人包括我当时都有点浮躁气息,忽视了专业课,结果两头耽误,造成了遗憾。专业课中精挑细选的材料和种类繁多的题材当中蕴藏的知识也许只有当你大四依依不舍地卖掉它们时才会体会到它们的价值。
大学期间有个最大的特点就是,专业课学习比较轻松,不想高中阶段那样紧张。在学好专业课的基础上,你会有很多的时间。这就体现到你是否真正渴望实现你的理想了。把舞会,约会,网会变成阅读,听力,翻译,您会发现你的到的更多。
翻译需要深厚的汉语功底,所以请您英汉并重,千万别忽略了汉语素养的提高。但是时间总是有限的,我建议您多看些大书虫之类英汉对照的书籍,最好是外研社出版的,译文质量高些。难的资料可以粗读,刚开始可以先读汉语后读英语,比如鲁迅的作品。简单一些的可以英汉对照互译,边阅读边在心里翻译,比如海明威的一些作品。
打好了坚实的基础还要花些时间来做些翻译联系,选择些短小精炼的散文中英文对照书籍,译文质量很高的还可以背诵一些。这些联系最好放在开翻译课的那一年来进行,边学翻译理论,边做练习。注意练习要在题材上覆盖一定的面。
同时,多注意时文,报刊,杂志,如同楼上所言。
最后,还是那句话,功到自然成。语言学习是个苦差事,祝您成功,顺利实现自己理想。现在就业压力很大,可一定要珍惜黄金时间多往自己身上镀金哟!
另外,准备个本子,多记录写平时遇到的经典表达的英汉互译。还有翻译也有很多门类,比如科技英语,法律英语等,各不相同,你可以根据自己兴趣选择一个偏向,以便将来考研。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/7jvXjBW.html
其他回答
第1个回答 2006-05-06
推荐实用英语口、笔译教程两本书你先看看,要是看完了你还想当翻译,那大概你真应该当翻译。
第2个回答 2006-05-06
扎实的基本功外,一个翻译家应该是一个杂家!视野要非常开阔,什么都要涉猎一些.
参考消息有很多文章原文都是可以在网上找到的(当然,你要变成英文去找),根据其出处及其个关键词就可以找到原文了,这一点不难,我经常这样做.找到后,自己翻译,然后再跟参考上的东东对照一些.
你会发觉,参考上的东西有时翻译得很烂.由于这些内容都是最新的,你本人也会很有兴趣.试试.
第3个回答 2006-05-06
我也关注~
相似回答
将来要从事英语
翻译
从大学
开始要注意
哪些方面
答:
初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,
能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作
。
中级笔译证书
:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专...
成为
一个好的高翻要如何
努力
(我马上要上
大学
了,英语系 从知识和语言方...
答:
成为翻译首先得具备一定的汉语文学基础
,不然英语肯定翻不出高水准。所以平时阅读大量文学作品是一定要的。这是最直接最简单的一点。重在坚持。其次就是如何
学好英语的问题了
。首先推荐一本杨士焯的《英汉翻译教程》北京大学出版社。另外
可以多读多翻译张培基的散文
,散文180篇之类的书籍。还有英美文学史哲学...
我在
大学
读英语专业,要当
翻译
的话,要做一些
什么
样的
努力
呢?
答:
重点是不要浪费时间在课程上,挤个时间考个口译或笔译的证书,一种就够了,最好能考个二级,不行三级也行
。还有,如果要做外贸的翻译,建议考个剑桥高级证。最后,翻译很难做的,加油...
大一
翻译
专业的学生应该在那
方面
下功夫
答:
8. 如果可以的话,带点家乡的特产,不是一定要去给老师,而是给舍友或班上同学吃,毕竟你有四年的时间和他们在一起,越早熟悉越好。10.如果坐火车的话,可以凭录取通知书(入学通知书)享受学生票优惠。11.一点小建议:大学学习勇攀高峰,加入社团量力而行
,大学
社会实践多多益善,尊敬老师有难必问...
想
成为
一名专业
翻译,
应该怎么做啊。
答:
首先,能否
成为
合格
翻译
与学历、是否外语专业毕业等都没太大必然联系,鲁迅、傅雷等都不是外语专业毕业,但他们的翻译水平有目共睹,举世景仰;外交部首席翻译张璐本科读国际法,与语言学并没有什么关系,也能把口译做的很出色,所以兴趣、后继学习和持之以恒的
努力
显得十分十分的重要;大家也清楚,现在...
毕业后想做口译,本科阶段要做
哪些
准备?
答:
所有讲如何做好
翻译
的人都会强调学好中文。这里我想强调两个
方面
: 1、双语思维,快速反应。 从做好口译的角度看,学好中文首先是建立双语思维。我们在初学英语、法语时,老师都会要求建立“外语思维”,就是“用外语去思考”,不要总是想着中文怎么说。 但是要想做口译的话,就要既想着外文怎么说,也想着中文怎么说,而且...
成为
一个
翻译
要具备哪些条件,做到
哪些?
答:
在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在
翻译
的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达
方面
便有可能取得较为明显的进步...
翻译
员职业生涯规划怎么做
答:
努力
考研究生。
大学
生职业规划的重点长期计划(毕业后十年或以上计划)2013年~2023年争取拿到英语高级口译,从事这
方面
的
翻译
工作毕业后第十年要尽自己最大能力发挥特长争取事业上有所发展;第二十年要全身心投入到家庭中去事业发展,工作、生活关系,健康,心灵成长,子女教育,慈善等找一份工作,成家,孝敬父母和姥姥姥爷,为...
我想
成为
一名优秀的韩语口译和笔译
翻译,
那我每天应该坚持
哪些
事情...
答:
1,有条件的话最好是到韩国读
大学,
4年下来你的口语和笔译应该都不是问题。2,没有条件的话 1)最好是交一名首尔的韩国朋友,一名优秀的口译最起码要是韩国“普通话”,满口的方言 就 不好了。2)每天坚持读一篇韩语短文,最好是能背。3)坚持每天背单词,对
翻译
来说单词量很重要。要涉猎不同...
大家正在搜
大学生在大学期间的规划和努力
大学期间要做的努力
大学期间努力方向
考研在大学期间要做出怎样的努力
大学努力方向有哪些
在大学期间的目标和努力
作为大学生我们应该如何努力
大学生应该努力的方向
大学期间应该做的事情
相关问题
我在大学读英语专业,要当翻译的话,要做一些什么样的努力呢?
如果要当翻译的话,大学应该学什么专业?
如果毕业后想往翻译方向发展,在大学期间应多学些什么、多积累些...
当翻译该考什么大学
成为一个好的高翻要如何努力(我马上要上大学了,英语系 从知识...
大学一般要考哪些证书?如果以后想从事翻译类的要考哪些呢?
请问毕业后想当翻译 那么大学期间应该考哪些证呢
高中生要成为翻译官 应从哪做起