hold+onto与hold+on区别?

如题所述

"Hold onto" 和 "Hold on" 都是英语短语,但它们的用法和含义不同。

"Hold onto" 意思是紧紧抓住或保持,通常用于描述紧握或保持某物不放,表示持续性的动作。例如,“他紧紧抓住了绳子”可以表示为"He held onto the rope tightly."

"Hold on" 意思是等一下或坚持下去,通常用于表示等待或继续下去,表示短暂的动作。例如,“等一下,我需要接个电话”可以表示为"Hold on, I need to take a call."

因此,"Hold onto" 和 "Hold on" 在用法和含义上有很大的区别,需要根据具体情况选择正确的短语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-01-17
hold on" 可以依照不同情况就有好几个不同的用法和解释.
通常的意思有:坚持住!继续;等一等(停住);忍住;抓住,等等不同解释.
给你几个例句应该比较容易明白:
讲电话时:“Please hold on.请稍候”或 “Hold on,please.请不要挂断.”
叫住别人时:Hold on, please.请等一下.
Hold on!buddy --兄弟,要挺住啊!
Hold on a minute while I get my breath back. 停一停, 让我喘口气.
He held on to the rock to stop himself slipping. 他紧紧抓住岩石以免往下滑.
You should hold on to your shares. 你应该继续保留(持有)股份.
I don't think I can hold on much longer. 我觉得自己坚持不了多长时间了.
hold on to 可接名词,+ do sth ,表示继续做某事.
But people still hold on to that illusion.
但人们仍然坚持这种想法.
第2个回答  2023-04-14

"Hold onto"和"Hold on"都是英语中的动词短语,但它们的用法和含义略有不同。

"Hold onto"通常用来表示紧紧抓住或保持某物。例如:

    他紧紧抓住了绳子,以免掉下来。(He held onto the rope tightly to avoid falling.)

    她一直保持着对梦想的信念。(She held onto her dream all along.)

    "Hold on"则通常用来表示等待或停止不动。例如:

    等一下,我需要找到我的钱包。(Hold on, I need to find my wallet.)

    我们需要在这里停一下,等待天气好转。(We need to hold on here and wait for the weather to improve.)

    需要注意的是,在某些情况下,这两个短语可以互换使用,但它们的含义略有不同。例如,在某些情况下,"hold onto"可以表示坚持某种信念或态度,而"hold on"则可以表示坚持等待或停止不动。

相似回答