99问答网
所有问题
帮忙把这两句话翻译成日语,要正式一些的,谢谢。
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2011-02-14
1 中日青年友好交流団が我が校に参観访问の接待と通訳を担当している。
2 日本観光団が大连に観光、访问のご案内と通訳を担当して、しかも交流の活动を协力している。
相似回答
帮忙把这两句话翻译成日语,
非常感谢大家!
答:
ちょっとやすみましょう、やすみに行ってよ
请
帮忙把这句话翻译成日语,谢谢
!
答:
承蒙您的照顾,上周的展示会您辛苦了
。对于展示会上您给与地协助,我表示衷心的感谢。今后也一定尽自己最大的努力来推销贵司的产品。早日实现大规模的中国市场占有率。从今以后还请您多关照,谢谢!先周の展示会、大変お疲れ様でした。いろいろご配虑やご协力をいただき、衷心より感谢の意を表し...
请
帮忙日语翻译两句话,谢谢
!“谢谢老师的邀请,这两天⋯⋯“_百度知 ...
答:
谢谢老师的邀请 => お诱いいただき、ありがとうございます
。这两天过年就不去打扰你们了 => お正月なので、お邪魔するのを远虑しています。等以后有时间我和老公一起去拜访您 => また今度お时间があれば、主人と一绪にお伺いしようと思っています。ご参考まで。
请大家
帮忙把这句话翻译成日文,谢谢
答:
こちらの希望ですが、「日本要求実施日」をaよりbに変更しても宜しいでしょうか。こうなると、在库品を廃弃せずにいられます。
请
帮忙把这句话翻译成日语,谢谢
!
答:
王先生によろしくお伝え下さい 王先生 请代我问好 这是很自然的日常生活中的说法。希望对你有
帮助
请帮我
把这两句话日语翻译成
中文
,谢谢
答:
1 当一个外部的上班族,如教材公司来到前门,看到他在看卡时感到困惑,这个老人的意思是国籍,有趣又有乐趣。2 然而,如果你看到这个短语出现的[学术研究的建议]的开始,福泽正在用[tsurihi]和传播形式写作,原来是一个应该等于一个珍贵的人的人 在得出结论之后,单靠学习就会导致学习。
请求专业人士
帮忙把这两句
汉语
翻译成日语,
商务上用
的,谢谢
。
答:
本店(ほんてん)の新规(しんき)オープンに际(さい)して、我々(われわれ)スタッフ一同(いちどう)は、ベストを尽(つく)くして皆様(みなさま)の色(いろ)んなご要望(ようぼう)を答(こた)えられるように努(つと)めることを约束(やくそく)致(いた)します。
帮忙翻译两句日语
太感谢啦
答:
両亲も贵校のことを感心したり、私に応援をくれたりします。昨日、応援の电话が来ました。今日はいい成绩を取れるように、顽张らせます。分析:该句中文写得很真诚,也把层次分出来了。我也是按照楼主的语境,把自己主动希望去这所学校的实际行动和楼主家长的心情表达出来了。=== 希望上述回...
请
把这两句话翻译成日语,谢谢
答:
A:“那你觉得他成龙了么?”彼(かれ)は竜(りゅう)にもなってると思(おも)ったのか?B:“他没成龙。他成了一条蛇!毒蛇!!”彼(かれ)は竜(りゅう)になってない、蛇(へび)になったよ!毒蛇(どくへび)だ!
大家正在搜
把两句话合成一句话的句子
两句话组成一句话
二句话还是两句话
这两句话运用的描写方法是
我准备把这两句话贴在什么
这两句话
这两句话什么意思
这两句话告诉我们
这两句话告诉我们什么