帮忙分析一下这个句子,出自新概念3 lesson17

Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire.
wire 为什么不是wires
lengths of 不是长度的意思吗?怎么翻译成26108根钢线?

wire 是物质名词 属于不可数名词 所以不加s
4根钢缆中的每根都是由26108股钢丝拧成的
length可以是可数名词 表示 节 、段 。 如 a length of wire 一节电线
所以 lengths of 不是长度的意思 而是 很多根 的 意思

如 two lengths of wire两根电线
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-06
wire 为不可数词,借助length来计量。
length在这里是量词,一段的意思。不是“长度”的意思。
第2个回答  2014-03-06
这个句子,Each of the four cables 为主语,contains为谓语,因为主语是复数形式,所以用contains,加了S 。然后后面的lengths 除了长度的意思还有其他几个意思,一共有7个意思,可以去查牛津高阶字典,不要以来网络上的词典,错误很多。 牛津释义:LONG THIN PIECE 细长的段,因为前面有数字所以加S ,of为介词, 所以整句话的意思就是 每四个电缆中包含了26108跟细长的金属丝。
第3个回答  2014-03-06
Length还有一段,一节的意思,在这应该就是量词了吧
相似回答