日语 时间段后面不用助词是什么情况?

比方说:三时间が挂かる 为什么在有的地方可以不用当中的助词呢?变成三时间挂かる
请问这种不用助词的形式是什么语法呢?

这就是日语的随意性。

但是书面写法是不被允许的。

比如打电话:电话をかける。
口语可简化为:电话かける。

希望我的回答可以帮助到你
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-09
只是一种口语的简化形式而已。
有时候日本人也不喜欢说助词,在没有什么歧义的情况下,经常省略助词 。
第2个回答  2017-10-29
日语语法中 三时间が挂かる 这是正规的用法,而 三时间挂かる 则是口语中的省略用法,虽然不算正规,但确实经常有人这样说。
相似回答