the percentage of 一般后面都只加一个主体,但如果我觉得文中这个比例是占谁的,有模糊的地方,因此想说明是谁占谁的比例,那怎么说呢。
原句是:XXX代表参与了交互的良好节点占所有良好节点的比例。(因为直接说XXX represents the percentage of good nodes which has participated interaction 有含糊不清的地方,容易让人误解成是参与了交互的良好节点占所有节点的比例,此处想强调是占良好节点的比例)
另:是应该说 the percentage of good nodes··· 还是the percentage of the number of good nodes···
这是简单的C是A占B比的翻译:
A denotes the interactive normal nodes as a persentage of total normal nodes.
A is the ratio of interactive normal nodes to total normal nodes.
A is the proportion of interactive normal nodes accounting for total normal nodes.
另:the percentage of good nodes【文中不是说“良好”的吗?用“normal”。。。】
可是这样还是没有强调那个分母啊
追答good nodes不就是分母吗?
字对字翻不就是:***是交互中良好节点的参与比重值 吗。
不然就啰嗦一点,
Out of all the good nodes, *** of them participated the interaction.
Again, 如果*** 不是数字的话还是要改一下。
另我不知道专业术语, 但是你确定 “参与”是participate么。。。