escalator elevator lift区别是什么?哪个是直上直下的

如题所述

elevator和lift都是直上直下的,escalator、elevator、lift的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.escalator意思:自动扶梯;电动楼梯;滚梯

2.elevator意思:(飞行器的)升降舵

3.lift意思:(被)提起,举起,抬高,吊起;移开;移动;空运

二、用法不同

1.escalator用法:作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,其宾语可以是具体事物,也可以是抽象事物。可用于被动结构。lift用作不及物动词时,主动形式有时可以表示被动意义。

2.elevator用法:作名词时,其意思是“抬,举”,指给某人或某物施加一个向上的力,使某人或某物从原来的位置向上移动,或指安装于大型建筑物内供人上下楼或搬运货物的“电梯”,此时主要用于英式英语。引申可指“免费搭车”“坐顺风车”“鼓舞,振奋”。

3.lift用法:基本意思是“举起”“抬起”,指克服重力“提升”某物,尤指借助体力把重物从平面或较低处向上举起,是日常用语。引申可表示“提高,提升,鼓舞”等。

三、侧重点不同

1.escalator侧重点:侧重于商场或地铁里里有扶手和台阶的那种扶梯。

2.elevator侧重点:侧重于美式英语

3.lift侧重点:侧重于英式英语。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-03-10
escalator指扶梯,商场或地铁里里有扶手和台阶的那种, elevator指直升降的电梯,也就是直梯。而lift引申义是电梯,指的也是建筑里的直梯,偏口语。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2023-04-22
不说相同点和近似点,只说区别,避免废话式解答。
escalator,的元词escalate,有逐级xxx,的意思。因此,引申为台阶的含义,可以用来对应中文的“平步青云”,也就是有段落感的上升。甚至,你可以把中国的上访,信访制度,说成是escalator。对应商场的斜着运行的,有阶梯的扶梯,就比较合适了。
elevator lift,它们的元词,含义就是问题中的提到的直上直下的动作,那么,很合适用来对应住宅电梯,货梯,以及观光电梯(Sightseeing elevator)比如摩天大楼中的那种。
第3个回答  2020-12-17
1、escalator:自动扶梯 ; 电动楼梯 ; 滚梯 。

2、elevator,名词译为电梯, 升降机(美), 谷仓。

3、lift,英语单词,动词、名词,作动词时意为“举起;抬头(看);提高(嗓子)音量;抬高(价格);空运;被抬起;散开;做美容手术;挖;拿起来放到;使摆脱不愉快的心情;晋级;赢得;解除禁令;顺手牵羊;抄袭;逮捕”,作名词时意为“电梯;上下山缆车;后跟垫;举起;(价格)上涨;(音量)提高;剽窃;提升力;(板球)高飞;搭便车;起重机;鼓舞”。

温馨提示:以上内容仅供参考。
应答时间:2020-12-17,最新业务变化请以平安银行官网公布为准。
[平安银行我知道]想要知道更多?快来看“平安银行我知道”吧~
https://b.pingan.com.cn/paim/iknow/index.html详情
    官方服务
      官方网站智能问答
第4个回答  2019-04-02

elevator和lift的区别只有英式英文与美式英文的差异。两者都是“电梯”的意思。

1、elevator:American English 美式英语

例句:The elevator creaked to a halt at the ground floor. 

电梯嘎吱一声停在了一层。

2、lift:British English 英语

例句:The lift started off, juddered, and went out of action. 

电梯开动了,接着剧烈震颤起来,然后就毫无反应了。

相似回答