出自唐代韩愈的《答李翊书》。
原句为:
将蕲至于古之立言者,则无望其速成,无诱于势利,养其根而俟其实,加其膏而希其光。根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。仁义之人,其言蔼如也。
白话译文:
如果期望达到古代立言的人的境界,那就不要希望它能够很快实现,不要被势利所引诱,要像培养树木的根而等待它的果实,像给灯加油而等它放出光芒。根长得旺盛果实就能预期成熟,灯油充足灯光就明亮,仁义之人,他的文辞必然和气可亲。
扩展资料:
韩愈于唐贞元十七年(801年)创作《答李翊书》,一篇书信体论说文。李翊,贞元十八年(802年)进士及第,曾跟韩愈学习古文。李翊曾向韩愈请教写文章的技巧,韩愈写了这篇文章作答。
文章比较系统地阐述了作者的文学观,认为文章的思想内容决定表现形式;同时结合自己的写作实践具体指出,写好文章的基本条件是要不断加强学习和修养,无望其速成,不诱于势利,树立立言的志向,并且要注意修改,求新。
这封答书,在韩愈的古文理论中是具有代表性的作品,所谈的不是文学的写作技巧,而是从事文学创作的根本态度。
参考资料来源:百度百科-答李翊书