原文是过小溪,逢老媪方磨铁杵。没有是字。
他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒。
1、出处
出自郑之珍《铁杵磨针》。
2、原文
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
3、释义
磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
扩展资料:
注释:
1、眉州:地名,今四川省眉山一带。
2、世传:世世代代相传。
3、成:完成。
4、去:离开。
5、逢:碰上。
6、媪:妇女的统称。
7、方:正在。
8、铁杵:铁棍,铁棒。杵:压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
9、感:被......感动。
10、之:代词,指代老妇人在做的事。