齐桓公伐楚盟屈完

如题所述

第1个回答  2022-06-06
介绍:春秋早期,齐国在桓公治理下,成了东方一大强国。此时,南方的楚国也渐渐兴起,实力不容小觑,是齐国争霸中原的劲敌。鲁僖公四年(前656),齐国讨伐蔡国成功,继而攻打楚国。楚国派使节屈完跟齐国和谈,双方最终订立盟约。这样,楚国避免了一场战争,而齐国也成就了自己的霸业。

齐侯与蔡姬乘舟于囿(yòu),荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。

囿 :中国古代供帝王贵族进行狩猎、游乐的园林

荡公:蔡姬故意晃动小船

由此可见在古代,女子空有美貌没有贤而慧德,也是会害了生养自己的家族。富养女,只是只是富物资,那么未来长大成人,不仅给她的丈夫带来不好感受,就连她的家族也会害的凄凄惨惨的。

春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚 子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”

风马牛不相及:

指齐楚相距很远,毫无干系,就如同马与牛即便走失,也不会到对方的境内。比喻事物彼此毫不相干。

另解:指齐楚两国从来没有关系,就像马不会与牛交配一样,强调两国没有任何关系。(兽类雌雄相诱叫"风")

另解:牛走顺风,马走逆风,是说两国本来是向不同方向走的,两者没有什么关系,也不会发生冲突。

嗯,趋向第二种解释,看植物,如蒲公英繁殖,皆风而行,而遍布四方。而生物有荷尔蒙,也是要风的帮助,结合上下文,即使风声推波助澜,但是两国线割太远,利益不同,如牛与马,不冲突,而矛盾,

不虞:不料,没有想到。

管仲对曰:“昔   召(shào)康公  命  我先君太公 曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵  ,北至于无棣(dì)。

召康公:召公。周成王时的太保,“康”是谥号。

五侯九伯泛指各国诸侯。实征之:可以征伐他们。

履:作名词,这里领土的意思

以 召(shào)康公 重言之说,领地,名正言顺。

尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵(zhēng);昭王 南征而不复,寡人是问。”

贡:贡物。包:裹束。茅:菁茅。入:进贡。共:同“供”,供给。缩酒:渗滤酒渣,祭祀时的仪式之一:把酒倒在束茅上渗下去,就像神饮了一样(依郑玄说,见《周礼甸师》注)。

徵 :追究;追问 

尔贡包茅不入: 你们应当进贡的包茅没有交纳

对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”

师进,次于陉(xíng)。

  于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。

陉: 山脉中断的地方

 夏,楚子使 屈完 如师。师退,次于召(shào)陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。

如师:到军队驻地(交涉)。

齐侯曰:“岂不榖(gǔ)是为? 先君之好是继,与不榖同好,如何?”

不榖:又不谷,不善。古代王侯自称的谦词。《老子》:“贵以贱为本,高以下为基,是以侯王自谓孤、寡、不谷。”谷,一本作“毂”。

诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是继续我们先君的友好关系罢了。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”

曰:“君惠徼(yāo)福于敝邑(yì)之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”

徼 通"邀",求取

这句话,反语,讽刺意味挺重的, 齐侯就继续加重筹码。

对曰:“君若以德绥(suí)诸侯,谁敢不服? 君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”

绥:安抚。

感觉这句话细礼缠针,柔中有刚,刚中有柔,人马虽多,但不能众志成城,不过是各怀鬼胎而已,只是表面联盟,且我方不惧,要战便战。屈完及国家,临危不惧的形象,可见矣。

屈完及诸侯盟。

感想:整体感想读的流畅,完
相似回答