99问答网
所有问题
当前搜索:
高阳应造屋的文言文
文言文
《生木
造屋
》全文的翻译是什么?
答:
【译文】
高阳应
打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木料还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就会倒塌的。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了了——因为日后木料会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的...
生木
造屋
答:
开始那段日子,高阳应对于很快就住上了新房颇感骄傲。他认为这是自己用心智折服工匠的结果。可是时间一长,
高阳应的
这幢新屋越来越往一边倾斜。他的乐观情绪也随之被忧心忡忡取而代之。高阳应一家怕出事故,从这幢房屋搬了出去。没过多久,这幢房子终于倒塌了。高阳应的房子没住多久就倒塌的事实说明,...
高阳应造屋
原文 高阳应造屋译文
答:
1、原文
高阳应
将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败也——木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败。2、译文 高阳应要建造新房子,木匠...
文言文
"生木
造屋
"的下一篇是什么
答:
宋国大夫
高阳应
为了兴建一幢房屋,派人在自己的封邑内砍伐了一批木材。这批木材刚一运到宅基地,他就找来工匠,催促其即日动工建房。工匠一看,地上横七竖八堆放的木料还是些连枝杈也没有收拾干净的、带皮的树干。树皮脱落的地方,露出光泽、湿润的白皙木芯;树干的断口处,还散发着一阵阵树脂的清香。
高阳应造屋
答:
高阳应造屋文言文
翻译为:高阳应将要建造新的房屋,木匠对他说:不行,木材现在还没干,如果把泥涂上,必定会弯曲的。用它建造房屋,就算现在是好的,以后也一定会毁坏的。高阳应说:按照您的说法,房子不会毁坏--因为木材越干就会越硬,泥越干就越轻,使用越来越硬的木材去承受越来越轻的泥土,...
木匠为什么和
高阳应
说过些日子再造房子?
答:
《
高阳应造屋
》参考译文:高阳应要建造新房子,木匠说:“不行啊现在木料还没有干,如果把湿泥抹上去必定会压弯的。用它来做房屋,现在即使是好的,以后一定会毁坏的”。高阳应说:“按照您的说法,那么房子不会坏——因为日子—久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬的木料去承受...
高阳应造屋
译文
答:
”
高阳应
说:“按照您的说法,那么房子不会坏——因为日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬的木料去承受越来越轻的湿泥,房子就不会坏。”木匠无言以对,只好听从他的命令来
造屋
了。房子刚盖成以后是很好,但是没过多久,房屋果然坍塌了。①室家——房屋,房舍。②匠——...
生木
造屋文言文
停顿
答:
9.
高阳应造屋文言文
翻译 高阳应造屋 (选自《吕氏春秋·卷二十五·别类》) 【原文】 高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将挠。 以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败也——木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。” 匠人无辞而对,受令而为之。
《
高阳应造屋
》阅读答案及译文
答:
译文:有话可以回答他,只好听从他的吩咐来造屋。3.你认为文中的高阳应是个怎样的人?答:善于诡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事。《
高阳应造屋
》 【参考译文】高阳应要建造新房子,木匠说:“不行啊!现在木料还没有干,如果把湿泥抹上去,必定会压弯的。用它来做房屋,现在即使是好...
高阳应造屋
答:
”
高阳应
说:“按照您的说法,那么房子不会坏——因为日子一久,木料越干就越硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬的木料去承受越来越轻的湿泥,房子就不会坏。”木匠无言以对,只好听从他的命令来
造屋
了。房子刚盖成以后是很好,但是没过多久,房屋果然坍塌了。①室家——房屋,房舍。 ②匠—...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
高阳应造屋文言文阅读答案
高阳应造屋中的高阳是什么人
生木造屋文言文翻译原文
高阳应造屋的翻译
高阳应造屋的为是什么意思
生木造屋文言文答案
高阳应造屋启示
高阳应造屋拼音版
新屋落成 文言文