99问答网
所有问题
当前搜索:
英语长难句摘抄加翻译
请高手详解新概念
英语
4 第25课
长难句翻译
,谢谢
答:
请高手详解新概念
英语
4 第25课
长难句翻译
,谢谢 回答:你好,你的长句取自 Lesson 30 Exploring the Sea-Floor《 海底勘探》一课 ,而不是第25课,对吧?1)首先看一下整句的译文:铺设海底电缆的热潮很快证实了“挑战者”号的挑战结果:海洋中很多地方可以深达两三英里,水下特征差异极大。2)你...
英语长难句翻译
:
答:
这是一句典型的中文思维模式的
英语
,可以说是Chinglish。根据上下文,it should be observed,改成 it seemed that,更地道 is helped by a confusion,如果用中文思维去想,就相当于“起到了混淆的作用。”而之前用的 no school,是否定,所以is helped,就要就该,意为:没有起到澄清的作用。全句的...
英语长难句翻译
答:
在对于人类的出现还是遥远的未来的那段漫长历史中,来自外太空的访客可能已经来过地球几十次,甚至几百次。
「模型英语」高中
英语长难句翻译
之每日一句
视频时间 02:45
详细分析一个
英语长难句
,成分分析,意群分析。别直接抄个
翻译
还有句子中...
答:
很多植物和动物突然消失在化石记录标本中,比如说它们消失在白垩纪末期的岩石标本上,却出现在新生代初期的岩石标本上。Many plants and animals 主语 Disappear 动词 abruptly 副词 As 在这里可以解释为—比方说,比如,就像 One 指代前面的主语 还有一点要说的是up into rocks representing 意译就是回到...
2010年解析考研
英语
真题
长难句
答:
是省略了which were的定语从句,把of sth结构
和
定语从句交替使用是
英语
中
长难句
的惯用手法,目的是避免行文的单调,考生朋友们要注意分辨。[
句子翻译
] 像Bournemouth和Eastboune这样的城市兴起了,大批隐退的享乐阶层人士靠自己的收入,在这里过着悠闲的生活。他们与群体之外的人没有联系,只是分取红利,...
「模型英语」高中
英语长难句翻译
视频时间 05:03
英语 考研
英语 长难句
这个句子结构根本搞不懂,如何理清句子结构, 句子...
答:
我帮你分解成单句吧:we are thus led to distinguish a more formal kind of education. It is an education of direct tuition or schooling. We are doing this within the broad educational process. We have been considering this process so far.原
句翻译
是: 我们因此需要辨别出一种更正式...
英语长难句
的
翻译
方法有哪些?
答:
7. 语序调整法:根据目标语言的习惯调整句子的语序。这种方法适用于原文
和
目标语言的语序不同的情况。例如:“他在大学里学习了四年,然后在一家大公司找到了一份工作。”可以
翻译
成“After studying in university for four years, he found a job in a big company.”以上就是
英语长难句
的一些常见...
英语长难句
求
翻译
,如图。
答:
如图
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜