99问答网
所有问题
当前搜索:
直译音译意译
盖章的英文怎么写?
答:
盖章英文:seal,企业盖章:Company seal。商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的...
雅阁车名的含义
答:
雅阁在国外的英文名为“ACCORD”,无论是
直译
、
音译
还是
意译
,都不会是“雅阁”。但当年国产时,厂家是完全另起了“雅阁”这个中文名。“雅”为优雅,美观大方,“阁”是阁楼,喻象家里一样舒适。“雅阁”的主题就是优雅舒适,与车型和内涵特征息息相关,又简洁易读易记,易于传播。 本回答被提问者和网友采纳 已赞过...
现在翻译的就业前景怎么样?
答:
就业前景不错的。翻译也是一项技能,而不是找工作的禁锢,只要小伙伴们深入挖掘自己的潜力和兴趣爱好,再结合咱们扎实的外语和汉语功底,思考自己在哪些领域工作有优势,就会发现很多适合自己的理想岗位。翻译专业学生毕业后可在政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位...
问答题 什么是
意译
词?意译词是不是外来词?为什么?
答:
意译
(freetranslation;paraphrase;liberaltranslation),是指根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“
直译
”)。通常在翻译句子或词组(或更大的意群)时使用较多,意译主要在原语与译语体现巨大文化差异的情况下得以应用。从跨文化语言交际和文化交流的角度来看,意译强调的是译语文化体系和原语...
古文翻译的六种方法
答:
音译
加
意译
:这种方法是在音译的基础上,加上意译来解释原文的意义。常用于翻译一些具有特定文化内涵的词汇。例如,“气功”可以音译为“Qigong”,然后再意译为“life energy exercise”。
直译
加意译:直译加意译则是结合直译和意译的方法,既尽可能保持原文的形式,又传达...
什么是翻译策略,翻译的基本方法有哪些?
答:
翻译策略,翻译方法和翻译技巧如下:翻译策略:1、异化。2、归化。翻译方法:1、零翻译(Zero Translation);
音译
(Transliteration) ;逐词翻译 (Word-for-word translation) ;
直译
(Literal Translation)。2、
意译
(Liberal/Free Translation) ;仿译 (Imitation) ;改译 (Variation Translation);创译...
意译
的词语含义及例句
答:
17、随着中国国际地位的提高和国际文化的交流,英语中的汉语借词会逐渐增加,但是
意译
将成为主要的借入方式。18、他用通俗英语意译了一篇 演讲稿 。19、用不到250个字意译出这篇文章。20、英语中汉语借词的主要借入方式是
音译
、意译、替换和合成。21、在不同的情况下可采取
直译
、意译以及变通翻译法。...
俄语经济文本是
音译
法和
意译
法一样吗
答:
俄语经济文本是
音译
法和
意译
法不一样。音译法(Transliteration)是一种译音代义的方法,过去通常将其看作
直译
的一种特殊形式,登不得大雅之堂,不能单独作为一种方法与直译法和意译法相提并论。意译法是指翻译时不受原文词语表面语义的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的表达方式,把原文意思...
外来词和
意译
词共同点和区别
答:
把外语中的某个意义移植进来.借词是外来词,
意译
词不是外来词.从结构看,语言符号是由声音和意义两个要素构成的,借词的音和义都借自外语,是外来词,意译词的构成材料和规则都是本民族的,只吸收了意义,没有吸收形式,故不是外来词.汉语借词主要有
音译
、音译加意译、半音译半意译等等....
谁帮我用英语给
音译
transliteration,
意译
literal translation下个定义...
答:
(a "speaking across"), has supplied English with "metaphrase," meaning a literal, or word-for-word, translation, as contrasted with "paraphrase" (a "saying in other words," from the Greek paraphrasis).
直译
:a word-for-word translation,其实literal translation也代表直译 ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜