99问答网
所有问题
当前搜索:
滁州西涧拼音版翻译
滁州西涧
的
翻译
答:
滁州西涧
的
翻译
为如下:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。原诗为:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。《滁州西涧》简介:《滁州西涧》是唐朝诗人韦应物的...
滁州西涧
古诗原文
翻译
答:
滁州西涧
古诗原文
翻译
如下:原文:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
译文
:唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。赏析:首二句写春景、爱幽草...
滁州西涧
唐 韦应物
翻译
答:
原文:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
译文
:涧边丛生的幽草特别让人喜爱,密林中还有黄鹂鸟在婉转啼鸣。带雨的春潮在傍晚来势更湍急,荒郊野渡寂无人影只有船空横。《
滁州西涧
》是一首山水诗的名篇,也是韦应物的代表作之一。这诗写春游西涧赏景和晚雨野渡...
滁州西涧
古诗原文
翻译
答:
【
译文
】:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。《
滁州西涧
》原文 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。【作者】:韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,...
滁州西涧的古诗的意思
滁州西涧翻译
答:
《
滁州西涧
》是唐代诗人韦应物的一首描绘自然景色的七言绝句,它通过对涧边幽草和树上黄莺的描绘,以及晚潮带雨的野渡场景,展现了诗人对平凡景致的独特欣赏和其中蕴含的情感深度。这首诗以幽静的涧边生息的幽草和黄莺的啼鸣为背景,透露出诗人恬淡的胸襟和怀才不遇的忧伤情绪。诗的首句“独怜幽草...
滁州西涧
原文及
翻译
答:
1、
滁州西涧
原文:独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
译文
:我怜爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。春潮伴着夜雨急急地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。2、滁州西涧这首古诗是韦应物的作品,是写景古诗,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。
古诗"
滁州西涧
"
翻译
答:
滁州西涧
韦应物 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。我非常喜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处,不断传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了;在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有...
滁州西涧
原文
翻译
注释
答:
关于
滁州西涧
原文
翻译
注释如下:注释:1、滁州:在今安徽滁州。2、西涧:在滁州城西,俗名称上马河。3、独怜:唯独喜欢。4、幽草:幽谷里的小草。5、深树:枝叶茂密的树。6、春潮:春天的潮汐。7、野渡:郊野的渡口。8、横:指随意漂浮。
译文
:我喜爱生长在涧边的幽草,黄莺在幽深的树丛中啼鸣。
《
滁州西涧
》
翻译
答:
我非常喜爱这河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密树林的深处,不断传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了;在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有小船独自横漂在河边上。
滁州西涧
韦应物 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来...
《
滁州西涧
》
翻译
答:
2. 西涧:在滁县城西,俗名上马河。3. 怜:爱。4. 深树:枝叶茂密的树。5. 野渡:郊野的渡口。[简析]这是一首著名的山水诗,是韦应物最负盛名的写景佳作。诗里写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画。本篇为作者任滁州剌史时所作。作者游览至
滁州西涧
,写下...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《滁州西涧》古诗解析
徐州除涧古诗
滁州西涧的古诗
滁州西涧的意思古诗翻译简单
滁州西涧的古诗怎么念
滁州西涧什么意思
滁州西涧古诗带拼音图片大全
滁州西涧中的涧指的是
滁州西涧古诗西涧的意思