99问答网
所有问题
当前搜索:
日语里的汉字
请教大神,
日语里汉字
和假名的区别是什么?
答:
电脑(中文)=パソコン(
日语
外来语)至于你问的在句子中会不会容易产生歧义。答案当然是否定的。前后单词可能可以拼成一个别的单词,但是整个句子的逻辑却是一定的。充其量有存在两种歧义的,但是联系上下文基本也就通了。类似的文字有韩语,他们可是连
汉字
都不用了呢。看你的问题,应该是初学者吧。那...
日本
的汉字日语
化 日文中的“汉字”为何读音与中文完全不同
答:
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。差不多就是这样的……为什么
日语汉字
读音不一样 因为日语汉字读音分训读和音读,两种读法读音不一样。君が爱しくて的爱是训读,爱してる的爱是音读。
日语里
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做...
日语
中的中文该怎么读?
答:
音读是基于从我国传入日本的发音而形成的发音;训读是将与汉字的意思相对应的“和语”———日本原先就有的语言发音作为它的读音固定下来而形成的。“史·宪·巨”等汉字一般只使用它们的一种音读,“贝·又·咲(さ)く”一般只使用它们的一种训读,但这类汉字较少。
日语里的汉字
通常都有两三种甚至...
汉字
用
日语
怎么说
答:
汉字
(かんじ) 因为在百度打不出来这个日文汉字,请看图片!
日语
中的当用
汉字
、常用汉字、固有词汇都是什么啊?
答:
当它在日语中的汉语意思就是某某事情“明白”的意思。表意文字就是你不能跟据它在汉语中的意思而直接翻译。像早上好 ao ha yo gao za yi ma si它就没有当用
汉字
,都是假名的。固有词汇是日本本土就有的词汇。比如说“诞辰”
日语里
是生日的意思,假名书写“诞辰”就相当于汉语
里的
拼音代替汉字的...
求
日语
所有常用语
的汉字
形式
答:
真面目=まじめ 面倒臭い=めんどうくさい 出来る=できる 先ず=まず 取り敢えず=とりあえず 烟草=たばこ 伊太利亜=いたりあ 亜米利加=あめりか 独逸=どいつ 英吉利=いぎりす 仏兰西=ふらんす 和兰=おらんだ 西班牙=すぺいん 我编不下去了,后面都是庄碧专用
汉字
...
日语里
有很多
汉字
,那它们的读音跟我们一样吗?到底是怎么一回事?_百度...
答:
编出了假名 但还是保留着大量
的汉字
日语汉字
有些是日本人自己造的 中国
汉字里
并没有 日语汉字分为音读的训读 音读借鉴汉字读音 训读是日语本来的读音,只是借鉴汉字的字形 有些日语汉字和中国汉字的意思是一样的 有的意思不一样 如:“娘(むすめ)”是女儿的意思,不是妈妈的意思 ...
为什么日文里有繁体
汉字
?
答:
现代日文中常用汉字为2136字。汉字于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而大量传入。这些经书
的汉字
当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入
日语
独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。
日文里为什么夹杂了好多中文字?
答:
日语里
有中文字是因为日语来源于
汉字
。在古代日本只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫假名。
日语
五十音分别对应哪些
汉字
的行草书体?
答:
“あ”:“安”之草体 「“安”之阴声近/a/」“ア”:“阿”左部之变体 「“阿”音近/a/」 “い”:“以”之草体 「“以”音近/i/」“イ”:“伊”之左部 「“伊”音近/i/」“う”:“宇”之草体 「“宇”古音之韵部近/u/」“ウ”:“宇”之上部 「“宇”古音之韵部近/u/」...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜