99问答网
所有问题
当前搜索:
日语汉字人名发音查询
日语
发音
人名
答:
森里一 木 もりさと いちき mo ri sa to yi ti ki
日语
没有树,都是写木字的,擅自换了
中文
人名
翻译成
日文
怎么说?
答:
将中文名字转换成
日语名字
后,
名字汉字
都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的
读音
,按照这个汉字从中国传入
日本
的...
日语
的
名字
怎么写呢?
答:
一般是直译,有时假名需要对应多个
汉字
的,一般由译者自行考虑,至于片假名,那是表示强调的,用汉字直译,是
日本
人的普遍共识。自古以来,类似于中国诗歌的
日语
翻译,日本学者中的汉学家一直存在两派,主张以日本自己的
发音
的和以汉文发音的,有兴趣的话可自行
查询
。比如说著名歌手滨崎步她的
名字
是浜崎あゆ...
日语
中所有
汉字
的
读音
都至少有两个吗
答:
『新潮
日本语汉字
辞典』には、これに5种加えて计15通りの训が掲载されている。しかし、これでも普段の生活レベルの「生」の読みをカバーしきれていない。たとえば、春三月の异名「弥生」の「よい」、首相の姓「麻生」の「う」をはじめとして「生憎(あいにく)」の「あい」、「生粋...
为什么
日文汉字
有这么多
读音
答:
神的发音有かみ、かん、こう、しん、じん 皇的发音有こう、のう、おう 但是这样的字还是少数的,而且大部分发音还只在特定的词语中出现,所以只能具体情况具体对待了(就是只好记住)大部分词语,其实还是有规律可循的,但是
人名
,地名等,同样的
汉字发音
也会不一样,这个即使是
日本
人也无法判断,...
日本
女性
人名
怎么翻译
答:
日本
女性
人名
的翻译通常直接采用
日语
的
汉字
写法或者根据日语的
发音
进行音译。首先,许多日本女性人名都使用汉字,这种情况下,我们可以直接采用汉字的写法进行翻译。例如,常见的日本女性
名字
如“美子”、“光子”、“孝子”等,我们可以直接将其翻译为“美子”、&...
日本人名
是怎么翻译为中文的?
答:
一般是直译,有时假名需要对应多个
汉字
的,一般由译者自行考虑,至于片假名,那是表示强调的,用汉字直译,是
日本
人的普遍共识。自古以来,类似于中国诗歌的
日语
翻译,日本学者中的汉学家一直存在两派,主张以日本自己的
发音
的和以汉文发音的,有兴趣的话可自行
查询
。比如说著名歌手滨崎步她的
名字
是浜崎あゆ...
日本人名
怎么翻译?
答:
一般是直译,有时假名需要对应多个
汉字
的,一般由译者自行考虑,至于片假名,那是表示强调的,用汉字直译,是
日本
人的普遍共识。自古以来,类似于中国诗歌的
日语
翻译,日本学者中的汉学家一直存在两派,主张以日本自己的
发音
的和以汉文发音的,有兴趣的话可自行
查询
。比如说著名歌手滨崎步她的
名字
是浜崎あゆ...
中文的
人名
翻译成
日文
有什么规律?
答:
将中文名字转换成
日语名字
后,
名字汉字
都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。“音读”模仿汉字的
读音
,按照这个汉字从中国传入
日本
的...
日语发音
o的
汉字
答:
发音
o的
汉字
:尾、绪、御、於、汚、苎、乎、雄、小、悪、男、牡。。。
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜