99问答网
所有问题
当前搜索:
日本人中国人汉字交流
日本人
も
中国人
も
汉字
を:东亚文化遗产的共通之美
答:
日本人
も
中国人
も
汉字
を——这个标题在表面上看似乎只是简单地描述了两个东亚国家共同使用汉字的事实。然而,深入探究这一现象背后的文化内涵,我们会发现其中蕴含着丰富的历史、传统和文化
交流
。汉字作为东亚地区最具代表性的文字,不仅仅是一种书写工具,更是承载着两国文化的深厚底蕴和历史...
日本人
怎样跟
中国人
玩
汉字
游戏
答:
日文是由
汉字
和假名组成的。日语中的汉字和中国的繁体汉字是一模一样的,毕竟汉字是
日本人
从我们老祖宗那里偷偷学去的。但日本人很精明,可能也是做贼心虚吧,他们把汉字加上了日语读音,又进行了重新组合,跟
中国人
玩起了汉字游戏。文化渗透这个东西就是厉害,改革开放才几年,不光日本的东西就连日文...
汉字
和
日本
语汉字有什么区别?
答:
日本人
が日常で普通に使っている
汉字
の熟语や成语が、そのまま中国语として通じるものもたくさんあるおかげで、日本人と
中国人
が互いの言叶を知らなかった场合でも、笔谈でかなりのところまで意思を通じ合わせることができます。ところがその反面、同じ汉字を使うのに、日本语と中国语で...
为什么
中国人
能很完美的说日语,而
日本人
说中文就不能那么好?
答:
另外中文的拗音,卷舌音之类的发音对\x0d\x0a
日本人
来说学起来也是比较吃力的。\x0d\x0a鉴于此,日本人说英语,你听着会感觉更可怕。不过也不是说没有学的不好,也有中文说的很溜的日本人。而
中国人
较其他国家人来说,因为日语里有
汉字
的缘故,故而学习起来会较之容易些。
日文为什么那么多中国字?是由
中国人
搬过去的吗?
答:
首先遇到的困难是
汉字
如何读。日语和汉语的音节结构不同,
日本人
读汉字要把汉语音节“折合”成日语音节。例如“东京”Dongjing要读成Tokyo。这叫做“日语化”(日本人说“国语化”)。汉字在
中国
的读音因时代和地区而不同。早期传入日本的读音称为“吴音”(大抵是长江下游的读音)。唐朝(西安和华北)...
中国人
可以轻易的把
日本人
名字用中文发音念出来,日本人能轻易的把中国...
答:
据研究,
日本人
的舌头偏平,无法发出我国的翘舌音和卷舌音(同样英语里类似的音节也发布出来),所以就导致了日本人很难用中文说出
中国人
的名字。有一些中文发音与日语较为接近的名字或许日本人还能够发音,但不接近的部分就很难发音了。举个例子:“我是日本人”这句话,用我国的拼音是“wo shi ri ...
日本人
来
中国
旅游,能不能看懂中文的意思呢?
答:
另一方面,在近现代时,日本触碰欧洲文化兴起,很多再生语汇根据日本反传回中国,好像什么警察、通胀、写真集、人气值、哲学思想、科学合理、发展这些,全是日文舶来词。不论是
中国人
看日本的
中国汉字
,或是
日本人
看中国汉字,都是差不多的觉得,有一些语汇是能够能看懂的,但也仅仅是有一些,大部分或是...
对于
日本人
来说,学习中文
汉字
很难吗?
答:
词汇难 虽然和欧美人相比,
日本人
在这点上已经很占优势了,不过因为有些词义不同,所以在理解上也会有偏差,比如“结束,娘,爱人”这些词,中文与日本的意思完全不同,所以很容易造成误会。并且对汉语初学者来说,有些词找不到中文的对应词汇,只好单纯地将日文中的
汉字
套用过来,这对于
中国人
来说就...
日本人
怎么看待
中国人
答:
因为抗日战争的原因,
中国人
尤其是老一代的人对于日本的情感更多是仇恨的,这在老一辈中是普遍存在的,这也是为什么很多老一辈的人喜欢看抗日战争的电视剧。相对来说,如今的年轻人因为受到日本文化潮流的影响,对于日本这个国家其实是没有老一辈那样反感,甚至是会积极主动去与
日本人交流
与沟通,或者是主动去...
为什么我们在读
日本人
的名字的时候不直接音译?出于什么考虑?
答:
三、入乡随俗也是彼此遵守的 从刚才的原因以及考虑的解读来说,我们不难发现我们对于
日本人
的名字翻译是尊重当地习俗的,而且日本人翻译
中国人
的名字也愿意用常用的
汉字
替代,这种将心比心本身就是不同民族之间应该存在着一种交友礼仪。尽管目前不少人都认为中日之间的许多文化存在着差异,如果在某些看法上...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜