99问答网
所有问题
当前搜索:
方是闲二堂的翻译和原文
沈复的《浮生六记·闲情记趣》
原文和翻译
答:
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
译文
:我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。
斗茶记文言文
原文及翻译
答:
斗茶记文言文
原文及翻译
如下:原文:政和二年三月壬戍,二三君子相与斗茶于寄傲斋。予为取龙塘水烹之而第其品,以某为上,某次之。某闽入,其所赍宜尤高,而又次之。然大较皆精绝。盖尝以为天下之物有宜得而不得,不宜得而得之者。富贵有力之人,或有所不能致,而贫贱穷厄、流离迁徙之中,...
闲情偶记文言文
答:
假使在种植树木的当初,预防到这一点,留下一线
闲
余的天空,用以等待明月(在树木之间)出没,那么白天晚上就都能得到它的好处了。《闲情偶寄》《木槿》
译文
【译文】 木槿花朝开而暮落,作为它的一生也是很苦的。 与其易落,还不如不开?上帝这个造物主创造它,也可以说是不怕麻烦了。有人说:不能这样说。 木槿这种...
写出李白的古诗《独坐敬亭山》
原文和翻译
答:
1、《独坐敬亭山》
原文
众鸟高飞尽,孤云独去
闲
。相看两不厌,只有敬亭山。
2
、
翻译
:许多鸟高高地飞得没有踪影,天上孤单的白云也独自悠闲自在地飘去。诗人和敬亭山互相不满足地看着,只有高大的敬亭山能理解他此时的寂寞。赏析:此诗前两句“众鸟高飞尽,孤云独去闲”,看似写眼前之景,其实,把...
黄鹤楼
的翻译和原文
答:
黄鹤楼:三国吴黄武二年(223年)修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。昔人:传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。悠悠:飘荡的样子。晴川:阳光照耀下的晴明江面。川,平原。历历:清楚可数。汉阳:地名,在黄鹤楼之西,汉水北岸。萋萋:形容草木茂盛。
求诸葛亮《便宜十六策》全文
及翻译
答:
2016-06-01 便宜十六策的
原文
2006-04-13 请问哪里可以找到诸葛亮所著《便宜十六策》
的译文
? 2013-08-22 问诸葛亮的便宜十六策里的一句话的意思 1 2007-12-19 求诸葛亮的"便宜十六策" 内"君臣"篇的释义. 2007-12-19 诸葛亮的"便宜十六策" 内"治国"篇的释义.
2
2011-10-08 诸葛亮的著作...
古诗词鉴赏 《休假日访王御不遇 》
原文翻译
答:
原文
:九日驱驰一日
闲
,寻君不遇又空还。怪来诗思清入骨,门对寒流雪满山。
译文
:这天正消闲,逢重阳我驱马驰向前,去小访你,没有遇到只得扑空。怪不得你的诗作,清雅入骨思情深远,原来你家门就对浩然寒流白雪满山。注释 1、休暇日:即休假日。王侍御:不详,应是诗人同僚。2、九日驱驰:九天...
赏心亭记
翻译及
文言文
答:
以调玉烛的第二⑤,是时候和奖赏;以补金盆⑥的缺,为我国长寿奖赏。这就是大奖赏,高啊!亭前面是张丽华⑦墓,一对有一个警告存在。 (望采纳,谢谢!)。 2. 就亭记 全文
翻译
文言文《就亭记》
译文
:有适宜于游览观赏的地方,没有动用人力修整的烦难之事,二者常常很难兼备;在官舍中找到,离住处很近,就特别难...
苏轼《放鹤亭记》
翻译
答:
译文
:熙宁十年的秋天,彭城发大水,云龙山人张君的草堂,水已没到他家门的一半。第二年春天,大水落下,云龙山人搬到故居的东面。在东山的脚下,登到高处远望去,看到一个奇特的境地。于是,他便在那座山上建亭子。彭城山,山冈从四面合拢,隐约的像一个大环;只是在西面缺一个口,而云龙山人的...
四海无
闲
田,农夫犹饿死的犹是什么意思 四海无闲田农夫犹饿死
翻译
答:
《悯农二首》其一
原文
悯农二首·其一 唐·李绅 春种一粒粟,秋收万颗子。四海无
闲
田,农夫犹饿死。《悯农二首》其一
翻译
春天播种下一粒种子,到了秋天就可以收获很多的粮食。天下没有一块不被耕作的田,可仍然有种田的农夫饿死。《悯农二首》其一注释 ⑴悯:怜悯。这里有同情的意思。这
两
首诗的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜