99问答网
所有问题
当前搜索:
方是闲二堂的翻译和原文
苏轼三槐堂铭并序
原文及翻译
答:
13.今魏跨带九州/ 根蒂滋蔓/ 平除未易/ 若东西并力/ 首尾掎角/ 虽未能速得如志/ 且当分裂蚕食(错断
两
处扣1分,多断1处扣1分,扣完为止,3分)
译文
:蒋琬接受大家意见上疏后主说:“ 消灭曹魏平息国难, 这是为臣我的职责。自为臣奉命屯守汉中,已过六年, 为臣既蠢愚不明,又身患多病...
慧庆寺玉兰记
的翻译及原文
答:
余寓舍距慧庆一里许,岁丁亥春二月,余昼
闲
无事,独行野外,因叩门而入。时玉兰方开,茂密如曩时。余叹花之开谢,自有其时,其气机各适其所自然,原与人世无涉,不以人之知不知而为盛衰也。今虎丘之玉兰,意象渐衰,而在慧庆者如故,亦以见虚名之不足恃,而幽潜者之可久也。花虽微,而物理...
文言文阅读韩愈感二鸟赋
原文
全文
翻译
答:
1. 韩愈《感二鸟赋》
的译文
贞元十一年五月初五,我离开京师东行回归故里。五月初七,出了潼关,栖息逗留在黄河南岸。当时因为刚刚离开京都长安不久,心中有生不逢时的慨叹。那天看到路上行人中,有用笼子装着白乌鸦、白鸜鹆(八哥)西行去长安的,在路上喊叫着说:“某地方的某某长官,派遣使者把祥鸟进贡给天子,大家闪...
己亥杂诗的
原文和翻译
!!!O(∩_∩)O~O(∩_∩)O谢谢
答:
(再国史馆日,上书总裁,论西北塞外部落源流,山川形势,定《一统志》之疏漏,初五千言,或曰:非所职也。乃上二千言。) 50. 千言只作卑之论,敢以虚怀测上公?若问汉朝诸配享,少牢乞附孙叔通。 (在礼部上书堂上官,论四司政体宜沿宜革三千言。) 51. 客星烂烂照天潢,许署头衔著作郎。翠墨未干仙字蚀,云烟...
清代四大名人家书的
原文和翻译
是什么?
答:
偶遇事冗,虽明日补书补看亦不欢,故必忙里偷闲而为之。然此策尚下,故必早起数时以为之。决不肯今日耽搁,谓有明日可朴;亦不肯以明日有事,今日预为。如是者数年,未尝间断,亦无所苦。——节选自《清代四名人家书》二、
译文
我最近军务事情纷繁紧迫,吃睡不安。我们家本是知书达礼名门贵室...
古文悯农
原文翻译
答:
四海无
闲
田,农夫犹饿死。作品
原文
《悯农二首·其一》春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。
译文
春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。普天之下,没有荒废不种的田地,却仍有劳苦农民被饿死。赏析第一句中的“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象的描绘了丰收,农民们在春天的时候种下了一颗种子,...
予家城市
原文和翻译
答:
予家城市
原文和翻译
如下:唉!天气暖和的时候少,阴寒的日子多,经过残酷而驱车赶马奔走,质朴而风漓江,脂委托的人,渝节的臣子,面而不心的朋友。紧接着在天下很久了。在下的人,当然如果志向坚定信心,在上的人,尤其当扬休布和不可设计成寒冬才知道期说。我的后知轩总共三间,在花园的中央,...
戴复古
原文
_
翻译及
赏析
答:
戴复古就生于这第二代小王朝之时,碰上这样的时代,辛弃疾、陆游等尚被闲置,何况一个无名后生,所以即使戴复古“负奇尚气,慷慨不羁 ”(元·贡师泰《石屏集》序),空怀一腔忠心报国的男儿热血,又哪里有用武之地呢!陈志岁《戴复古故里念其倦游归来》诗云:“揖别金陵侣,屏山做主人。荫凭庭木秀,种看圃花新。双浦...
求《神女赋》的
原文和翻译
答:
神 女 赋 楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。明日,以白王。王曰:“其梦若何?”玉曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?目色仿佛,乍若有记:见一妇人,状甚奇异。寐而梦之,寤不自识;罔兮不乐,怅然失志。于...
喜雨亭记
翻译和原文
答:
为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。于是举酒于亭上,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜