99问答网
所有问题
当前搜索:
义犬文言文翻译注释
义犬
原文及
翻译
答:
感其义,买棺葬之,人以为
义犬
冢(zhǒng)云。2、
译文
:山西省的潞安县有一个人,他的父亲因为遭人陷害被捕入狱快要被处死了。他搜刮变卖家产将所有的积蓄拿出来,得到100两银子。想要去郡府的衙门说人情。骑着骡子准备出门,自家养的小狗一直跟着,停下来大声呵斥让狗回去。一骑上骡子起步走,狗又...
义犬
救主
文言文翻译
答:
华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对...感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
翻译
:有个...
义犬
救主
文言文翻译
及
注释
答:
1、
义犬
救主
文言文翻译
如下原文华隆好弋畜一犬,号曰的尾,每将自随隆后至江边,被一大蛇围绕周身犬遂咋蛇死焉而华隆僵仆无所知矣犬彷徨嗥吠,往复路间家人怪其如此,因随犬往,隆闷绝委地载归家;翻译是在准确信通顺达优美雅的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为接下来就由我带来...
聊斋志异之
义犬文言文翻译
视频时间 23:28
义犬
救主
文言文翻译
答:
义犬
救主选自《太平广记》
文言文翻译
如下:华隆喜欢射猎,喂养了一只狗,外号叫的尾,每次他去打猎它都跟随自己。后来有一次,华隆到江边,被一条大蛇围绕全身。于是狗将蛇咬死。但华隆浑身僵硬的卧在地上毫无知觉。的尾在他周围心神不宁地吼叫,在华隆的家至江边的路上走来走去。家人对这只狗的举止...
义犬
救主小
古文注释
和
译文
拼音版
答:
义犬
救主小
古文注释
和
译文
拼音版如下:注释华隆:人名。怪:感到奇怪。好:喜欢。委地:倒在地上。后:后来,以后。咋:咬。弋:射。畜:养。将自随:带着它跟随自己;将:带,领。遂:于是,就。仆:到。无所知:一点也没知觉。嗥吠:吼叫。彷徨:徘徊。往复路间:在华隆的家至江边的路上走...
文言文翻译义犬
护主
答:
有一对姓周的夫妇,以打鱼为生,白天出没于风波。一天,两个大强盗相互说:“等到姓周的到了市场,只留下他的夫人时,我们可以抢她的钱。于是暗中观察姓周的离开了。姓周的离开后,两个大强盗拿着刀靠近船。周氏夫妇养了一条狗,看到了大强盗,狂叫。周夫人听到了就出来了。两个强盗跳上船,...
文言文
义犬
救主
译文
答:
火没有烧到李公子,待他醒后,明白了发生的一切,扑在“黑龙”身上痛哭不止。太守郑瑕听到这件事,感叹道:“狗比人更懂报恩,人要是知恩不报还不如狗呢。”人们择吉日厚葬了
义犬
“黑龙”,并在高坟上立碑”义犬冢”。第二种是 华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边...
义犬
报火警的
翻译
句子
答:
1.原文:室尽烬矣.
翻译
:房屋都被烧毁。2.原文:彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?翻译:那些每天享受着别人的丰厚食物却不顾他人患难的人,同这只狗比,又像什么呢?3.原文:犬连吠不觉。翻译:狗连续嗥叫也不醒。4.原文:民遂为所亲曰。翻译:那人就跟他亲近的人说。
文言文
《聊斋志异·
义犬
》哪些语句表现出义犬的义
答:
《聊斋志异》有两篇“
义犬
”。一篇是义犬寻金的故事,另一篇是义犬救人的故事。以第一篇为例,可以从两方面概括:1、紧随其主:(主人)“跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。”2、虽死护金:“见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
义犬救主小古文解释
义犬救主文言文注释
义犬救主翻译简短
义犬救主文言文翻译及原文
的尾救华龙文言文翻译及注释
聊斋志异义犬翻译及原文
义犬救主原文及翻译注释
华隆因犬获救翻译
义犬救主城之东偏文言文翻译