99问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字对照日语假名
日文
的
假名
是怎样翻译成
中文
汉字的?
答:
假名
是汉字的读音..
日语
里有很多同假名但是不同汉字的字 例如下面的三个词的读音都是かんば 日语汉字
中文
解释 汗馬 战功 神庭 日本的一个地方名 樺 桦木;一个地名.. 具体要怎么看汉字的假名就去查中日字典吧..在线中日字典..我只找到这个..http://dict.hjenglish.com/jp/ ...
中文姓名
将翻译成
日语
,有窍门吗?
答:
日语
汉字的读法有音读和训读。有些汉字
中文
有日语没有,就只能找近似的单用汉字进行解读。音读有时也有很多读法。(古时汉字传入日本的时期和地区差异引起,有吴音,唐音等)比如王 可以读おう,也可以读わん。窍门的话,只能说你对于单用汉字音读训读的掌握和熟练的程度了。即使是日本人,看到你的
名
...
日本人
名字
如何读?
答:
日本人
名字
一般要翻译成
中文
,就是汉字
对照
(如果出现
日文
中才有的汉字,就需要查字典对应到中文汉字)。但是名字中有
假名
时就比较麻烦了,通常假名有很多对应的汉字这跟音译无关。因为日文汉字有音读和训读之分,名字中姓氏一般都是训读,无法按照读音来翻译的。地名基本同理。一般是直译,有时假名需要...
平
假名
片假名一览表
答:
平
假名
是借用汉字的草书形成的,用于书写和印刷。片假名是借用汉字的偏旁冠盖形成的,用于记载外来语和某些特殊词汇。此外,还有罗马字拼写假名,叫“罗马字拼音”。罗马字拼音一般用于拍发电报,书写商标、名片,以及缩写外来语词汇等,使用范围有逐渐扩大的趋势。如果你想学习
日语
可以来这个q群,首先是 478...
日本人的
名字
如果是纯
假名
的怎样翻译?是用音译还是每个或若干个假名都...
答:
如:加藤ローズ,是“【加藤玫瑰】”ローズ是英语rose的外来语,此时只能按照英文意思来翻译。又如:【绫瀬はるか】ayase haruka,
名字
是
假名
,但“はるか”写成汉字为“遥か ”,所以有人译为"绫濑遥",也有人译为“绫濑遥香”,将か又译为香了。★
中文名
译成
日语
时,一般用音译,日语中没有...
日语假名
是什么样的东西,相当于
中文
里的什么?是拼音么?有声调区别么...
答:
日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即
日语
有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成
假名
。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。...
日本
人名
是怎么翻译为
中文
的?
答:
日本人
名字
一般要翻译成
中文
,就是汉字
对照
(如果出现
日文
中才有的汉字,就需要查字典对应到中文汉字)。但是名字中有
假名
时就比较麻烦了,通常假名有很多对应的汉字这跟音译无关。因为日文汉字有音读和训读之分,名字中姓氏一般都是训读,无法按照读音来翻译的。地名基本同理。一般是直译,有时假名需要...
汉语
中的姓氏在
日语
中如何表示
答:
有2种方法 一种是用该汉字在
日语
中的音读,而不是训读去读 一般来说
中文
汉字在日语字库里都能找到,虽然很多不是常用汉字 一种是直接采用
汉语
拼音的读法 不过我觉得第一种方法较多 想知道
姓名
的读法,就要多掌握汉字的音读了
日语
平
假名
片假名
汉语
拼音发音
答:
日本每年要从外国引进很多的外来语,这不但给日本的本土文化带来了冲击,也加重了本国人和外国人对于日语的学习负担。日语没有
汉语
拼音,只有罗马拼音 罗马音是指
日语假名
的发音. 每一个假名由相对应的罗马音进行标注, 以方便学习和阅读 明末西洋传教士利玛窦来华传教,为了学习中国的文字,尝试采用罗马字...
中文名字
翻译成
日语
答:
一般来说,象
人名
和地名在
日文
当中,都属于专有名词,而专有名词在日文当中,读音往往大不相同。象你说的那样,有音读有训读。外人在学日文,往往他们的
名字
用音译就可以,不管是中国人还是外国人,没有汉字的可用片
假名
,有汉字的当然可用繁体字。但往往令人头疼的却是发音。不用说我们中国人读不准,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜