99问答网
所有问题
当前搜索:
三国志原文及翻译在线阅读
三国志
·蜀志·诸葛亮传
翻译
答:
原文
:建兴三年,亮至南中,所在战捷。闻孟获者,为夷汉所服,募生致之。既得,使观于营陈之间,问曰:‘此军何如?’获对曰:向者不知虚实,故败。今蒙赐观看营陈;若祗如此,即定易胜耳。’亮笑,纵使更战。七纵七禽,而亮犹遣获。获止不去,日:‘公,天威也,南人不复反矣。’遂至...
三国志
先主传
原文及翻译
答:
”先羔方食失上箫连与承及长水校尉种规管同谋会见使未发事觉承等皆伏诛先主据下邵。灵等还,先主乃杀徐州刺史车胄,留关羽中下邳,而身还小沛。东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主,众数万人,遣孙乾与袁绍连和。(《
三国志
●蜀书●先主传>,有删改)
译文
:先主姓刘,名备,字玄德,汉景帝之子中山...
三国志
·蜀书·诸葛亮传(选)
翻译
!!!
答:
继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父。”建兴元年,封亮武乡侯,开府治事。顷之,又领益州牧。政事无巨细,咸决于亮。南中诸郡,并皆叛乱,亮以新遭大丧,故未便加兵,且遣使聘吴,因结和亲,遂为与国。出处:出自西晋陈寿的《
三国志
·蜀书·诸葛亮传》。
三国志
典韦传
原文及翻译
答:
(选自《
三国志
·典韦传》)
译文
:典韦,陈留己吾人。他相貌魁伟,体力过人,有志气节操、好行侠仗义。襄邑的刘氏与睢阳的李永结下仇怨,典韦想要为刘氏报仇。李永原是富春县令,家中戒备森严。典韦乘着车,带着鸡和酒,假扮成前去问候李永的人,大门打开后,他怀揣匕首冲进去杀了李永,还杀死了李永的...
《
三国志
·鲁肃传》
译文
与赏析
答:
【
译文
】 鲁肃,字子敬,临淮郡东城人。他生下不久便失去了父亲,和祖母一起生活。家庭富有财产,性格颇爱施舍。其时天下已经大乱,鲁肃不治家事,大量散发家中钱财,标价出卖田地,以救济穷人结交士人为要务,深得当地人们欢心。周瑜任居巢县县长,率领几百人有意去拜访鲁肃,并请求资助粮食。鲁肃家有两仓米,各三千斛,他于...
三国志
诸葛亮传 一段
翻译
答:
自《
三国志
》卷三十五,蜀书五,诸葛亮传第五。《魏略》说:刘备屯军于樊城。当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事。诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,像一般的门客接待他。...
三国志
袁术传
原文及翻译
答:
(选自《
三国志
》,有删节)
译文
:袁术,字公路,袁绍的堂弟。他以豪爽重义气闻名。被推举为孝廉,授官郎中,历任宫内宫外的官职,后来担任折冲校尉、虎贲中郎将。董卓打算废黜少帝时,任命袁术为后将军。袁术畏惧董卓祸及自己,便逃奔到南阳。正值长沙太守孙坚杀死了南阳太守张咨,袁术得以占据南阳郡。南阳...
三国志
曹操传
原文及翻译
答:
(节选自《
三国志
·曹操传》,有改动)
译文
:太祖小时候喜欢飞翔奔跑的动物,放荡不羁,不务正业,游荡无度。他的叔父看不惯,屡次将太祖的行为告诉曹嵩(要求这个做父亲的好好管教曹操)。太祖很担忧这件事。后来他在路上遇到这位叔父,就假装毁伤面容,歪脸咧嘴。叔父觉得奇怪,忙问其故。他说:“我是忽然...
三国志
法正传
原文及翻译
答:
(选自《
三国志
·蜀书·法正传》,有删改)【注】①左将军:刘备曾授左将军之职。
译文
:法正字孝直,是扶风郡人。建安初年,法正到蜀郡投靠刘璋,不受重用,很不得志。益州别驾(州刺史助理)张松和法正交往甚好,他们揣度着,觉得不值得与刘璋共图大业,常常暗自叹息。张松到荆州拜见曹操后返回益州,劝说...
三国志
毛玠传
原文及翻译
答:
(选自《
三国志
•魏书》,有删改)【注】①征要,即证据。
译文
:毛玠字孝先,陈留国平丘人。早年在县中为吏,以清廉公正著称。将要到荆州避战乱,还未到达,听说刘表政策法令不明,于是又前往鲁阳。魏太祖曹操占领兖州,征辟他为治中从事。毛玠对曹操说:“如今国家分崩离析,国君四处迁移,百姓...
棣栭〉
<涓婁竴椤
17
18
19
20
22
23
24
25
26
涓嬩竴椤
灏鹃〉
21
其他人还搜