99问答网
所有问题
当前搜索:
高凤专心致志文言文注释
高凤
,字文通.
文言文
.用这个典故来形容什么样的人
答:
后世用“高凤笃学”(或“高凤自秽”“
高凤专心致志
”等)这个典故来赞扬高凤热爱读书、专心致志、勤奋,终有所成。但也侧面批评高凤只专注读书而不关心周围的事物。附录 【原文】高凤字文通,南阳叶人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨...
《
高凤专心致志
》的译文是什么?
答:
《
高凤专心致志
》原文:高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。 --选自李贽《初潭集》译文: 高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾到田地(工作),在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹...
文言文
进祠志
答:
董仲舒专心攻读,孜孜不倦。他的书房后虽然有一个花园,但他
专心致志
读书学习,三年时间没有进园观赏一眼,董仲舒如此专心致志地钻研学问,使他成为西汉著名的思想家。 匡衡凿壁偷光。 西汉时期,有一个特别有学问的人,叫匡衡,匡衡小的时候家境贫寒,为了读书,他凿通了邻居文不识家的墙,借着偷来一缕烛光读书,终于...
求
文言文
《
高凤专心致志
》的译文妻尝之田中的之是什么意思
答:
文言文《高凤专心致志》的译文是:
高凤,字文通,家庭以种田为生。妻子曾经到田地里去,在庭院里面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)
。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读经书没有发觉,水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,才明白了发生这种事的原因。“妻尝之田”一句中的“之”,...
求
文言文
《
高凤专心致志
》的译文
答:
高凤
,字文通,是南阳叶人。在他青年还是书生时,他的家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。他的妻子(曾经)有一次到田地里去,庭院里面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。后来突然下了暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉雨水冲走了麦子。妻子回来后责问他,高凤这才恍然大悟(小麦...
高凤专心致志
的翻译
答:
注释高凤
:东汉人。家:家族 以...为业:把...作为职业.常:即“尝”,曾经 曝:晒。护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。 护:看守,防范。经:此指儒家经典著作。潦水:雨后地上的积水。字:人的表字。乃:才。暴:突然。于:在 时:当时 怪:以……为怪,感到惊讶,形容词作意动用。曝,...
高凤文言文
全文翻译
答:
注释
:1、
高凤
:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。2、笃:专一、
专心
。3、字:人的表字。4、常:同"尝",曾经。5、之:动词,到……去。6、曝麦于庭:曝(pù),晒...
高凤文言文
全文翻译
答:
《
高凤专心致志
》原文:高凤,字文通,家以农亩为业。翻译:高凤,字文通,家里把种地作为职业。原文:妻常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。翻译:妻子曾到田地(劳作),在庭院里晒麦子,让高凤看守着鸡。原文:时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。翻译:正值天下暴雨,高凤边拿着竹竿边诵读经书,没...
专心致志文言文
答:
5.是 :没有实际意义 因为他的智力不如另一个吗?6.与 :通“欤” 句末语气词 相当于现在的“呢”“吗”7.然:这样 不是这样的 惟弈秋之为听:惟就是只的意思 也就是说
专心致志
只听弈秋的讲授 那人为什么学不好下棋? 那人下不好棋是因为他不专心,整天心猿意马,老师讲着课,他...
文言文
翻译,急!!
专心致志
答:
凤,字文通,他家以种田为生。他的妻子常常在田里工作。妻子把麦子晒在庭院里,叫
高凤
看着麦子,别让鸡吃了麦子。那天下起了暴雨,高凤拿着赶鸡的竹竿却在诵读经书,竟没有发现地上的积水把麦子冲走了。直到妻子回来后感到奇怪而询问他时,他才醒悟过来。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
高凤专心致志的翻译
高凤专心致志原文
高凤专心致志的原文及翻译
百步穿杨原文及译文注释
高凤专心致志文言文翻译及注释
高凤专心致志文言文断句
高凤专心致志注音
高凤痴迷诵读翻译
推敲文言文翻译