99问答网
所有问题
当前搜索:
资治通鉴周纪一译文
资治通鉴周纪一
名句1002资治通鉴周纪一名句 - 百度
答:
资治
bai
通鉴
.
周纪一
》
译文
:(原文译du文均较长,故分段
翻译
zhi,且由于字数限制有所删减)周纪dao一 威烈王二十三年(戊寅、前403)周纪一 周威烈王二十三年(戊寅,公元前403年)初命晋大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯。周威烈王姬午初次分封晋国大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯国君。臣光曰:臣闻天子之职莫大...
古籍《
资治通鉴
》之周纪·
周纪一
答:
展开全部 周纪·
周纪一
译注 作者:司马光 起著雍摄提格,尽玄黓困敦,凡三十五年。 威烈王 ◎二十三年戊寅,公元前四零三年 初命晋大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯。 臣光曰:臣闻天子之职莫大于礼,礼莫大于分,分莫大于名。何谓礼?纪纲是也;何谓分?君臣是也;何谓名?公、侯、卿、大夫是也。夫以四海之广,兆民...
资治通鉴
智伯无德而亡的
译文
答:
《
资治通鉴
》卷第一【
周纪一
】是故才德全尽谓之圣人,才德兼亡谓之愚人,德胜才谓之君子,才胜德谓之小人。凡取人之术,苟不得圣人、君子而与之,与其得小人,不若得愚人。何则?君子挟才以为善,小人挟才以为恶。挟才以为善者,善无不至矣;挟才以为恶者,恶亦无不至矣。愚者虽欲为不善,智...
资治通鉴周纪一
君臣之位
翻译
及原文
答:
资治通鉴周纪一
君臣之位
翻译
及原文如下:原文:初,田陈、鲍牧与袁喜、小侯、阿马等相结谋,欲为乱。会赦,事获不行。及是,中常侍高梵从中以事外闻,德遂说振曰:“中官欲用所善,实不可当。今反政未久,其党易摇。宜察其中,以时辅政。”振听之,夜与中常侍曹节等饮宴,出中黄门吕竖及...
资治通鉴周纪一翻译
,齐威王召阿大夫是哪一段,求解
答:
“齐威王烹阿大夫”出自《
资治通鉴
》的《周记》中“六年辛亥,公元前三七零年”的段落。原文:齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾...
资治通鉴周纪一
原文及
翻译
答:
(节选自《
资治通鉴·周纪一
》)【注】①智襄子:春秋末期晋国四卿之一,智氏家族的领主。②段规:韩氏家相。③智国:智伯家臣。④安邑:魏氏都城。⑤平阳:韩氏都城。⑥疵:智伯谋士。
译文
:智襄子主持政事,与韩康子、魏桓子在蓝台饮宴。席间智伯戏弄韩康子,又侮辱他的家相段规。智伯的家臣智国听说此事,就...
资治通鉴周纪一
安王十五年
翻译
答:
周威烈王姬午初次分封晋国大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯国君。 臣司马光曰:我知道天子的职责中最重要的是维护礼教,礼教中最重要的是区分地位,区分地位中最重要的是匡正名分。什么是礼教?就是法纪。什么是区分地位?就是君臣有别。什么是名分?就是公、侯、卿、大夫等官爵。 四海之广,亿民之众,都...
资治通鉴周纪一翻译
及原文
答:
原⽂:周威烈王⼆⼗三年(公元前403年)初,智宣⼦将以瑶为后。智果⽈:"不如宵也。瑶之贤于⼈者五,其不逮者⼀也。美髯长⼤则贤,射御⾜⼒则贤,伎艺毕给则贤,巧⽂辩慧则贤,强毅果敢则贤,如是...
资治通鉴 周纪
翻译
答:
译文
于是苏秦又劝说韩宣惠王:“韩国方圆九百多里,有几十万甲士,天下的强弓、劲弩、利剑都产于韩国。韩国士兵双脚踏弩射箭,能连续百发以上。用这样勇猛的士兵,披上坚固的盔甲,张起强劲的弓弩,手持锋利宝剑,一个顶百个也不在话下。大王若是屈服秦国,秦国必定索要宜阳、成皋两城,现在满足了它...
资治通鉴周纪一翻译
,齐威王召阿大夫是哪一段,求解
答:
齐威王又召见阿地大夫,对他说:“自从你到阿地镇守,每天都有称赞你的好话传来。但我派人前去察看阿地,只见田地荒芜,百姓贫困饥饿。当初赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令烹死阿地大夫及替他说好话的左右...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
周纪一原文及译文
资治通鉴周记一译注
资治通鉴卷第一周纪一翻译
资治通鉴周纪—原文及翻译
资治通鉴卷一原文
《资治通鉴》全文及译文
资治通鉴原文与译文在线阅读
资治通鉴周及翻译及原文
资治通鉴周纪一白话文