99问答网
所有问题
当前搜索:
贾生中才调的翻译
《
贾生
》(李商隐)诗篇全文
翻译
答:
贾生 李商隐 系列:唐诗三百首 贾生 宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 注解 1、宣室:汉未央宫前正室; 2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。 3、才调:才气。
译文
汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣, 贾谊的才华和格调更是无可比伦...
贾生
原文及
翻译
答:
原文:宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
翻译
:汉文帝求贤,宣室召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。创作背景:关于此诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注》中所言,“此...
《
贾生
》(李商隐)诗篇全文
翻译
答:
贾生 李商隐 系列:唐诗三百首 贾生 宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 注解 1、宣室:汉未央宫前正室; 2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。 3、才调:才气。
译文
汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣, 贾谊的才华和格调更是无可比伦。 谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他, ...
贾生
古诗原文
翻译
答:
贾生古诗原文
翻译
如下:宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
译文
:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子,贾谊才气纵横,无与伦比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。注释:贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,...
古诗
贾生
原文及
翻译
答:
原文:贾生 唐 · 李商隐 宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。1 宣室: 汉代长安城中未央宫前殿的正室。2 逐臣: 被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。3 贾生: 指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬...
贾生
李商隐
答:
贾生 【原文】宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。【注解】:1、宣室:汉未央宫前正室;2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。3、才调:才气。【
翻译
】汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是穷究鬼神...
贾生
王安石原文
翻译
答:
贾生原文
翻译
如下:宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
译文
:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神。创作背景:关于本诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注》中谓...
李商隐《
贾生
》原文及
翻译
赏析
答:
贾生原文: 宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
贾生翻译
及注释 翻译 汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。注释 1.贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学...
贾生
古诗原文
翻译
赏析李商隐的诗
答:
宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。唐诗三百首 托古讽今 怀才不遇
译文
及注释译文 汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。注释 贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家...
贾生
原文及
翻译
答:
宣室求贤访逐臣,
贾生才调
更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
译文
:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。创作背景如下:关于此诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注》中所言,“此盖...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜