99问答网
所有问题
当前搜索:
英语翻译汉语
英语
怎么
翻译
成中文
答:
Chinese
英 [ˌtʃaɪ'niːz] 美 [ˌtʃaɪ'niːz]n. 中国人;汉语;adj. 中国的;中国人的;汉语的。The Chinese palace lanterns are famous for their delicacy.中国的宫灯以精巧闻名。固定搭配:1、Chinese calendar 农历 2、Chinese lan...
英语翻译
成中文
答:
中文翻译英文是
Chinese
。英 [ˌtʃaɪ'niːz] 美 [ˌtʃaɪ'niːz]n. 中国人;汉语 adj. 中国的;中国人的;汉语的 例句:My native language is Chinese.翻译:我的母语是汉语。短语:Chinese calendar 农历 Chinese的用法 Chinese起修饰名词的...
如何用
英语翻译汉语
?
答:
翻译方法归纳为四种:顺序法、逆序法、分译法和综合法。有人曾将英语的句子结构比作“葡萄”或树枝形,而把
汉语
句子比作“竹节”,而
翻译英语
长句,就是把英语的葡萄式或树枝式结构分解理顺,厘清逻辑,层层剥落,挖出主干,最后再整理其他成分和最终润色修饰的过程。注意:1、分译法 分译法就是将原文...
汉语
用
英语
怎么说
答:
mandarin这是指普通话,汉语唯一的翻译是Chinese
。中文用英语怎么说 1中文的英文是Chinese读音为英 t#643a#618#39ni#720z 美 t#643a#618#39ni#720z2Chinese是一个英文单词,名词,形容词,作名词时翻译为ldquo中文,汉语中国人。中文的英语单词是Chinese词汇分析 音标英 t#643a#618#712ni#720z...
英语
怎么
翻译
成中文技巧
答:
一、增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而
英语
句子一般都要有主语,所以在
翻译汉语
无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be”结构来...
英语
怎么
翻译
成
汉语
?
答:
②意译:意
汉语
成语具有的民族文化特色在很多情况下载译语中难以用直译法再现,为了确保译文读者准确理解成语的意义,我们常常采用意译手法 不测风云Something unexpected may happen any time 开门见山 come straight to the point ③套泽法:套套用译语中某个与汉语成语相似的成语来进行
翻译
的方法)1)两...
如何将
英语翻译
成
汉语
?
答:
所以我比以前健康多了。不仅我的父母而且我的老师都对我很满意。
英语翻译
技巧:当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照
汉语
习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
英语翻译
成
汉语
的方法有两种,分别是
答:
音译:根据读音直接
翻译
。人名和大部分的地名都是这样翻译,比如说Chen Hong陈红,New York纽约,当然还有其他人名和地名之外的用处。意译:根据意思来翻译。这个就非常多了,例子就不举了,现在遇到大部分的非专有名词都是这样翻译的。所谓的直译其实也就是意译,但是因为有时候会扭曲原意或者是不符合
汉语
...
如何将
英语翻译
成
汉语
?
答:
2、归化和异化 归化
翻译
的最大特点就是采用流畅地道的
英语
进行翻译,在这类翻译中,翻译者的努力被流畅的译文所掩盖,译者为之隐形,不同文化之间的差异也被掩盖,目的语主流文化价值观取代了译入语文化价值观,原文的陌生感已被淡化,译作由此而变得透明。归化是采用民族中心主义态度,是外语文本符合译...
英文翻译
中文怎么说
答:
英语
是按照分布面积而言最流行的语言,但母语者数量是世界第三,仅次于
汉语
、西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。与英语为母语的人相比,将其作为第二语言学习的人更多。它是英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家的母语,在加勒比海、非洲和南亚被广泛...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中→英文翻译器
英语翻译的顺序口诀
标准英语翻译在线
英语翻译汉语拍照
英语在线翻译成中文
百度智能文档翻译平台
常见的翻译策略
考研英语翻译合集
英语转换器