99问答网
所有问题
当前搜索:
英译古诗
关于
古诗词
名句
英语翻译
?
答:
古诗词
名句
英语翻译
篇一 李煜 《乌夜啼·昨夜风兼雨》昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频倚枕。起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。Tune: "Crows Crying at Night"Li Yu Wind blew and rain fell all night long;Curtains and screens rustled like autumn...
古诗英文翻译
例子有哪些?
答:
1、《春晓》作者孟浩然 A Spring Morning Meng Haoran Translated by Pr. Xu Yuanchong 春眠不觉晓 This spring morning in bed I'm lying,处处闻啼鸟 Not to awake till birds are crying.夜来风雨声 After one night of wind and showers,花落知多少 How many are the fallen flowers!...
古诗词
中的
英文翻译
,你都知道哪些?
答:
经典
诗句翻译
:1、问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。翻译:How much sorrow, pray, can a person carry?Like the spring torrent flowing eastward without tarry.2.但愿人长久,千里共婵娟。翻译:We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, eve...
用
英文翻译
的优美
古诗词
精选
答:
The fishing market by the Duanqiao Bridge closes up before night.经典的用
英文翻译
的优美
古诗
词 马致远 《天净沙·秋思》枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
古诗词英语翻译
答:
古诗词英语翻译
如下:1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《关雎》By riverside a pair.Of turtledoves are cooing.There is a maiden fair.Whom a young man is wooing。(Cooing and Wooing)2、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。——《采薇》When I left here,...
经典
英文翻译古诗词
摘抄
答:
英文翻译古诗词
欣赏 李煜 《清平乐·别来春半》别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。Tune: "Pure Serene Music"Li Yu Spring has half gone since we two parted;I can see nothing now but broken-hearted.Plum ...
古诗词英文翻译
答:
英文版中国
古诗
篇一 杜甫 《无家别》寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百余家,世乱各东西。存者无讯息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。久行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻何所有?一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令...
求描写春天的
古诗
的
英语翻译
答:
翻译:Spring sleep unknowingly xiao, everywhere smell to birds.The night wind and rain, flowers.唐·贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。翻译:Jasper makeup into a tree height, ten thousand lop green silk sash.Know who thin leaf cut out, ...
唯美
古诗英文翻译
欣赏
答:
唯美
古诗英文翻译
精选 曹操 《观沧海》东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。The Sea Cao Cao I e to view the boundless ocean From Stony Hill on eastern shore.Its water rolls in ...
有哪些翻译得比较巧妙的
古诗词英译
答:
《静夜思》静夜思 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。1).In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of my bed.I suspect it to be hoary frost on the floor.I watch the bright moon, as I tilt back my head.I yearn, while stooping, for my ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
唐诗英译100首
英语古诗文带翻译
英文翻译诗句
英语小故事简单的
翻译成英文的唐诗
古诗词英文翻译和鉴赏
英文翻译
经典古诗英文翻译
英语中国古诗翻译