99问答网
所有问题
当前搜索:
翻译英长难句分析
译者之家:关于
长难句翻译
要领(分句法)
答:
分析:
在此长句中, 有一个插入语“it is often said”
, 三个并列的谓语结构, 还有一个定语从句, 这三个并列的谓语结构尽管在结构上同属于同一个句子,但都有独立的意义, 因此在翻译时, 可以采用分句法, 按照汉语的习惯把整个句子分解成几个独立的分句, 结果为:人们常说, 通过电视可以了解时事, ...
英语
长难句
可以帮我解释下吗,谢谢
答:
第15句:宾语从句,让步状语从句,时间状语从句She
says although she always heard about bullying when she was in primary school, she never thought it would happen.长句分析:(1)本题是一个复合句,says是复合句的谓语动词,后面所有的部分都是says的宾语从句;(2)该宾语从句也是一个复合句,其中although引导了让...
图书情报专硕联考:英语
长难句翻译分析
三
答:
参考译文:
如果其信息只被局限于告知一一就广告而言,如果这不是完全不可能达到的,也是非常难做的
,因为即便是一个诸如衬衫的颜色的选择这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广告就会如此地乏味以至于没有人会关注它。2. The workers who gets a promotion, the student whose grades improve, the f...
图书情报专硕联考:英语
长难句翻译分析
一
答:
参考译文:在美国经济中,私有财产的概念不仅包含对生产资源的所有权,也指其他一些特定的权利,如确定一个产品价格和与另一个私人个体(经济单位)自由签定合同的权利。以上就是图书情报专硕英语
长难句翻译
的部分例子,不知道大家学会了没有,一定要注意语法结构,不认识的词汇一定要及时解决和学习,更多相关...
高中英语
长难句
精解句子有哪些?
答:
句意:
二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少
。2、
Economists from the University of Sussex
analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of ...
英语
长难句
,
翻译
知道。但是不会
分析
语法,求大神详细
解析
答:
()第2句的句子主干为:主语+ 谓语+宾语 he had...familiar personal knowledge of the workmen .中文
翻译
:花钱雇来的并且并且代表公司的经理是与工人及他们的需求拥有更加直接拥有的关系,但是他甚至对工人们拥有很少的那种熟识的私人了解。而在现在正在消失的古老家族公司的那种了解拥有更加家长式的制度...
英语
长难句分析
答:
cancer是主语,后面谓语省略了(省略了there will be)2.Unlike the practice in China,是状语if you”re at a hotel restaurant in the United States, 是状语从句。expect 是谓语(主语省略了)a 15-20 percent service charge 是宾语or add 是并列谓语the equivalent among yourself.是宾语 ...
请大家帮忙
分析
个
长难句
的语法结构,要详细~!谢谢!还有
翻译
。重点分析...
答:
1. To understand the width and depth to which science can be appiled to the material and spiritual problems that confront individuals and nations 是一个很长的动词不定式短语作主语。之所以长,是因为包含了2个定语从句,而且是“大从句套小从句”结构。具体来说,to which science can be ...
2022考研英语
翻译
:如何处理翻译中的
长难句
?
答:
这个句子既不长,且没有难词,但是同学们在理解时,很容易将这个句子的句子结构划分为主语是 “The financial crisis(经济危机)”,谓语“has made”,宾语“it”,宾语补足语“acceptable(可接受的)”。然而由“and”并列的两个短语“to ...
英语
长难句
成分
分析
,并把整个
句子翻译
一下
答:
一,这个句子的主干 是:【Passengers是主语】 (are advised 是谓语)[that 从句...是宾语]。二,【Passengers是主语】 {on a journey involving an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure这个on...介词词组是主语乘客Passengers的定语} 三,on a journey...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语长难句分析带翻译
初中英语长难句分析带翻译
考研英语长难句分析带翻译
英语长难句分析例句
高考 长难句 分析 翻译
英语长难句分析1000句
大学英语长难句分析例句
英语长难句翻译
经典的英语长难句分析