99问答网
所有问题
当前搜索:
立木取信翻译文言文翻译
商鞅
立木取信文言文
答:
商鞅用这个来表明自己不欺骗民众,终于公布了法令。 6. 《
立木取信
》的
文言文
及
翻译
令(指商鞍变法的条令)既具(已经准备就绪),未布(公布),恐民之不信己,乃(于是)立(竖起)三丈之木于国都市(市场)南门,募(招募)民有能徙(移)置(放)北门者予(给)十金(古代计算贷币的单位)。民怪(对……感到奇怪)之(...
立木取信文言文
答:
商鞅
立木取信文言文翻译
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。 (商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗(...
《
立木取信
》
文言文翻译
答:
其后民莫敢议令。《立木取信》文言文翻译:
法令已详细制订但尚未公布,公孙鞅怕百姓不信任,于是在国都的集市南门立下一根长三丈的木杆
,下令说有百姓能把木头搬移到北门去就赏给十两金子。百姓们感到此事很古怪,没人敢动手去搬移(木头)。公孙鞅又说:“能搬过去的赏五十两金子。”于是有一个人...
文言文
商鞅
立木取信
的重点
翻译
答:
译文 商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,
商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到北门的人
,做到的人就给他十金。百姓们认为奇怪,没有一个人敢去搬动木头。商鞅又说:“能搬的人给他五十金。”有一个人搬动了那木头,商鞅就给了他五十金,用这个...
文言文
-
立木取信
的
翻译
啊!!急!
答:
法令已详细制订但尚未公布,
公孙鞅怕百姓不信任,于是在国都的集市南门立下一根长三丈的木杆,下令说有人能把它搬到北门去就赏给十金
。百姓们感到此事很古怪,没人动手去搬。公孙鞅又说:“能搬过去的赏五十金。”于是有一个人半倍半疑地拿着木杆到了北门,立刻获得了五十金的重赏。这时,公孙鞅才...
立木取信
答:
为了取信于民,商鞅立三丈之木于国都市南门,招募百姓有能把此木搬到北门的,给予十金。百姓对这种做法感到奇怪,没有敢搬这块木头的。然后,商鞅又布告国人,能搬者给予五十金。有个大胆的人终于扛走了这块木头,商鞅马上就给了他五十金,以表明诚信不欺。这一
立木取信
的做法,终于使老百姓确信新...
文言文
立木取信
答:
商鞅知道老百姓不相信他下的命令,就把赏金提高到五十两。可是赏金越高,大家就越觉得不合情理,仍旧没人敢去扛木头。俗话说,重赏之下必有勇夫。过了一会儿,终于有个人从群里挤出来,他挽起衣袖,把木头扛起来就走,一直扛到北门。商鞅立刻传令赏给他五十两黄金。这事传出后一下子轰动了整个秦国...
商鞅
立木
读音
文言文
答:
商鞅
立木取信文言文翻译
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗...
文言文
立木取信
答:
商鞅来到秦国后,与秦孝公长谈了三次,最后说得秦孝公龙颜大悦,连连称赞,两人大有相见恨晚的感觉。秦孝公很想支持商鞅在秦国变法图强,但这样却会损害秦国贵族们的利益。为了避免贵族们的反对、干涉,秦孝公决定先召开宫廷辩论会。在辩论会上,商鞅舌战群雄。秦孝公看到了商鞅出众的才华,当时就任命...
用英语
翻译立木取信
这篇
文言文
答:
原文是:令既具未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金。乃下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行自上犯之。太子,君嗣也,不可施刑。...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
立木取信翻译及原文
立木为信原文及翻译
商鞅之木原文翻译及注释
令既具未布文言文原文翻译
立木为信文言文及翻译
魏文侯守信原文及翻译
立木取信文言文翻译注释
范式守信文言文翻译简单易懂
令既具未布文言文