99问答网
所有问题
当前搜索:
游褒禅山记的译文
有句古诗大意是“
最美的风景往往出现在人迹罕至的地方
”,有谁知道...
答:
出自北宋的政治家、思想家王安石的《游褒禅山记》。
意思是但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方
,所以,不是有意志的人是不能到达的。“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”成为世人常用的名言。
《容斋随笔·
游褒禅山记
》
译文
与赏析
答:
我们从洞内退出去以后,便有人埋怨那要求退出的人,而我也后悔跟他们一起退出来,以至不能尽情享受游山的乐趣
。【原文】于是予有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众,险以远,则至者少,而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远...
其孰能讥之乎
的翻译
答:
【原句】其孰能讥之乎?——宋王安石《游褒禅山记》【译文】
难道谁还能讥笑(他)吗?
【注释】其:语气副词,加强反问语气。无实义 ,可不译,亦可翻译为“难道”。孰:疑问代词,谁。之:人称代词,他,指代前文的“尽吾志而不能至者”。乎:句末语气副词,表示反问语气,可译为“吗”。
游褒禅山记译文
| 注释 | 赏析
答:
至和元年七月某日,临川王某记。高中文言文,古文观止
译文
及注释 译文
褒禅山
也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样...
(100)求::《
游褒禅山记
》
译文
!!!
答:
作者突现出“华山”,对全文的
记游
和议论是有着重要作用的。可以设想,倘若读者不了解褒禅山就是“华山”,那么文章题为《
游褒禅山记
》,而下面所
记的
,也就是与“华山”不可分割的华山前洞、华山后洞,便失去了根基,而令人不可思议。随之游览华山后洞,从而发表议论也将成为不可能。所以首句把“华山”突现出来,...
《
游褒禅山记
》的文言文
翻译
答:
至和元年七月某日,临川王某记。
译文
:
褒禅山
也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说旳慧空禅院,就是慧褒和尚旳墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说旳华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面...
我这里有篇文章想大家大家一起来
翻译
下,人多力量大啊
答:
游褒禅山记
译文
褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏...
游褒禅山记
原文,注释,
译文
,赏析
答:
译文
褒禅山
也叫做华山,唐朝僧人慧褒最初在这里建造房舍,而他死后又葬在此地,因此,这以后就名叫褒禅山。现在称之为慧空禅院的,就是慧褒的房舍和墓地。距离这禅院以东五里地,叫做华山洞的,是因为它在华山的南面而取此名。距离山洞一百多步,有座石碑倒伏在路上,上面的碑文已经模糊不清了,...
《
游褒禅山记
》原文及
翻译
答:
《
游褒禅山记
》原文及
翻译
原文 褒禅山亦谓之华(huā)山(褒禅山,旧称华(花)山, 位于安徽巢湖市含山县城东北7.5公里),唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhǒng)也。距其院东五里,所谓华(huā)山洞者,以其乃华(huā)山之阳名之也。距洞百余步,有...
王安石《
游褒禅山记
》原文,注释,
译文
,赏析
答:
王安石:
游褒禅山记
王安石 褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
游褒禅山记原文及翻译注释
游褒禅山记原文一一对应翻译
游褒禅山记原文及翻译第三段
游褒禅山记一句原文一句翻译
《游褒禅山记》原文和翻译
游褒禅山记对照翻译及注释
游褒禅山记简单翻译
游褒禅山记最后两段翻译
游褒禅山记翻译逐字逐句