99问答网
所有问题
当前搜索:
汉语翻译成英文字数
英译汉时,原文和译文的
字数
比大概是多少?
答:
在笔译翻译中,原文与译文的
字数
比例会因文本类型、语境、语言习惯和翻译策略等因素而有所不同。一般来说,以1000汉字的
中文
文本为例,
翻译成英文
后,译文的字数大致会在1200-1500字左右。这个比例并不是固定的,而是一个大致的范围。首先,语境和语言习惯会影响翻译的字数比例。中文多用简练的语言表达,...
英语
5000字相当于
汉语
的多少字呢?
答:
翻译
一篇文章时,
中文
汉字
字数
与
英文
单词数的比例一般是1.5-2:1,就是说如果是5000单词的英文的话,中文应该至少在7500字以上。英译中翻译技巧:1、英译中首先要分清英文主从句,先处理从句,再处理主句。2、中文已知信息可不翻译,同理,也可适当添加背景信息。3、翻译时使用中文的四、六、八字句...
汉语
回文诗不能
翻译成英语
回文诗,诗歌翻译到底有多难?
答:
其次,
翻译汉语
诗歌的时候,如果只是想单单表达诗歌意思的话,那么只能算是解析而不是说诗英语版的诗歌,这也就丧失了古诗文中诗人所要表达的含义,我们读古诗文的时候,都能够体现古诗的韵律美,但是在将它们
翻译成英语
的时候,就会发现,在
字数
上面有较为明显的变化,而这些变化,有可能就会让读者曲解...
英汉大词典和英汉双解大词典的区别
答:
1、词汇语言上的不同:英汉汉英词典有
中文
词语,英汉双解词典只有
英文
单词。2、
翻译
上的不同:英汉汉英词典有中文词语也有英文单词,可以查到英文的解释,也可以查到中文的解释,而英汉双解词典只有英文单词,没有
汉语
和
英语
两种解释。建议:初学者可以考虑英汉大词典,想提高水平,可以用和英汉双解大词典...
汉语翻译成
日语的对应
字数
比例是多少?也就是说如果一段100个汉字的话翻...
答:
比例说不准的,有长有短。不过日语中一个假名就算一字,故基本上翻译出来的日语要比
汉语
长。100汉字
翻译成
日文的话大概在150~250日语字吧。
论文外文
翻译
是要翻译一整篇,还是可以选取几段翻译
答:
翻译一整篇。一般各个学校论文外文翻译都有相应的规定,如果只有
翻译字数
要求但是没有说明是翻译一篇还是翻译选取段落的情况下,翻译一整篇是最保险的。在选取时,要选取与论文相关的外文,还要选取字数符合规定的外文。
英语
aggregate word count怎么
翻译
?
答:
aggregate 总数的; 总计的 aggregate word count
翻译成
总
字数
英语翻译
答:
2. 以上资料(文件)、合同类翻译报价为每千字报价。中文稿件
翻译字数
统计均按照字符数计算,统计方式以WORD 2007软件“字数统计”选项的第三栏,字符数(不计空格)为准。如果原稿是
英文
,需换算
成中文
来,字数比例通常确定为1:2.2,也就是说一个英文单词对应的
中文字数
是2.2个。单件笔译资料不足...
翻译
问题。假设 笔译价格150元/千字,这里的“千字”是指
中文
的
字数
,还...
答:
看你是站在哪方,和中国发生协议签署
翻译
(也就是你为中方当翻译),一般千字指的是
中文
的千字,和外国签署翻译工作,指的一般是外语的千字,也就是说以翻译原文计算
字数
翻译
收费问题。假设 笔译价格150元/千字,这里的“千字”是指
中文
的字 ...
答:
一般指的是
中文
字数
。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜