99问答网
所有问题
当前搜索:
柳宗元传文言文翻译及原文
柳宗元传文言文翻译及
注释
答:
《
柳宗元传
》
文言文原文及翻译
如下:原文:柳宗元,字子厚,其先盖河东人。从曾祖奭为中书令,得罪武后,死高宗时。父镇,天宝末遇乱,奉母引王屋山,常间行求养,后徙于吴。肃宗平贼,镇上书言事,擢左卫率府兵曹参军。佐郭子仪朔方府,三迁殿中侍御史。以事触窦参,贬夔州司马。还,终侍御史...
旧唐书
柳宗元传原文及翻译
答:
元和十年,例移①为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,
宗元
谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行。如母子异方,便为永诀。吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播。裴度亦奏其事,禹锡终易连州。柳州土俗,以男女质...
柳宗元传文言文翻译及
注释
答:
柳宗元传文言文翻译及
注释如下:
原文
:柳先生宗元,字子厚,河东人。少精敏绝伦,为文卓伟精致,为书翰益赡敏。登进士第,应制策登高第。调蓝田尉,补三卫录事参军。时顺宗在位,王叔文用事,引入主禁掖。叔文好新起,而彦博素贵,宗元初皆薄之。及造其门,乃排毁之。俄占据群类,专断朝事。宗元...
为骚文十数篇,览之者为之凄恻
翻译
答:
宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马,即罹窜逐,涉履蛮瘴,崎岖堙厄,蕴骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚文十数篇,览之者为之凄恻。二、
译文
唐顺宗即帝位后,王叔文、韦执谊掌权用事,特别看重任用
柳宗元
,将他和监察吕温悄悄地引入禁宫之中,和他们商议大事。柳宗元又转为尚书礼部员外...
< 旧唐书
柳宗元传
>>全文
翻译
答:
《旧唐书·
柳宗元传
》全文
翻译
:元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果...
新唐书
柳宗元传
(
翻译
)!急求~
答:
一、
译文
:
柳宗元
,字子厚,他的先祖大约是河东人。曾伯祖父柳奭,得罪了武则天,死于唐高宗在位时。父亲柳镇,天宝末年遇到动乱,就隐居在王屋山侍奉母亲,经常得空就出去寻求养家门路,后来迁徙到吴地。唐肃宗平定了叛贼,柳镇向皇帝上书进言,终于侍御史一职。柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,作文卓绝...
翻译
”
宗元
在柳,多惠政,及卒,百姓追慕,立祠享祀,血⻝至今”?_百度...
答:
原文
:元和十年,(
柳宗元
)机柳州刺史。时刘禹锡同谪,得播州,宗元以播非人所居,且禹锡母老,具奏以柳州让禹锡,而自往播,会大臣亦有为请者,遂改连州。宗元在柳,多患政及卒,百姓追暮,立柯享杞,血食至今。白话
译文
:元和十年(815),柳宗元被任命为柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡...
柳宗元传翻译原文
答:
柳宗元传原文
_
柳宗元传翻译
赏析 柳宗元字子厚,河东人,后魏侍中济阴公柳旦的远代子孙。他的曾伯祖父柳,高宗朝任宰相。父柳镇,曾任太常博士,最后官至侍御史。柳宗元从小聪明机警过人,尤精于写作西汉体诗赋。下笔构思,能与古人相比。精心剪裁细密安排,像珠贝灿然有光彩。当时文人们都推重他,后来...
柳宗元传文言文翻译
答:
关于
柳宗元传文言文翻译
如下:柳宗元,字子厚,河东人。后魏侍中济阴公之系孙。曾伯祖爽,高祖朝宰相。父镇,太常博士,终侍御史。宗元少聪警绝众,尤精两汉、诗、骚。下笔构思,与古为俾。精裁密致,璨若珠贝。当时流辈成推之。登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝田尉。贞元十九年,为监察御史...
...已自成人,遇用事者得罪,例出为刺史."的
翻译
是什么
答:
子厚小时候就聪明敏捷,通达事理。当他父亲还在世时,他虽然年纪轻,已经独立成人,遇上当权的人获罪,他被视为一党,同被遣出京城做州刺史。
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
柳宗元传文言文翻译及注释
柳宗元传文言文翻译元和十年
《旧唐书·柳宗元传》原文及翻译
柳宗元传的原文及注释
柳宗元治柳州文言文翻译
读柳宗元传文言文翻译
新唐书柳宗元传原文及译文
柳宗元传原文及译文节选
新唐书柳宗元传文言文翻译全