99问答网
所有问题
当前搜索:
本草纲目翻译白话文
求文言文《李时珍撰
本草纲目
》
翻译
答:
李时珍,字东璧,蕲州人,祖父李某,父亲李言闻,世代孝顺父母,友爱兄弟,以行医为业。李时珍在十四岁时补做国学学生,三次参加乡试,没有中举。读书十年,不出家门,广泛学习,没有什么不看的。他擅长医术,就以医生自居。富顺王宠爱庶子,想废掉适子的王位继承权,恰逢适子患病,李时珍进献汤药,说,...
本草纲目
文言文版
答:
白话译文:
据古书上的记载,望见龙泉宝剑的光气,就知道这古剑所在的地方
(事载《晋书.张华传》)。看见宝气,便知有明珠的存在(事详《杜阳杂编》)。 萍实(一种大的果实)和商羊(鸟名)这样的吉祥之物不是聪明人(如孔子)是不会认识的。要论广泛了解事物的人,应当推张华。 (张华,晋代人,著有《博物志》十卷)。要...
文言文巜李时珍撰84
本草纲目
答:
白话译文:
据古书上的记载,望见龙泉宝剑的光气,就知道这古剑所在的地方
(事载《晋书.张华传》)。看见宝气,便知有明珠的存在(事详《杜阳杂编》)。 萍实(一种大的果实)和商羊(鸟名)这样的吉祥之物不是聪明人(如孔子)是不会认识的。要论广泛了解事物的人,应当推张华。 (张华,晋代人,著有《博物志》十卷)。要...
翻译本草纲目
答:
震亨曰∶妇人无子,多由血少不能摄精,俗医谓子宫虚冷,投以辛热,或服艾叶。不知艾性至热,入火灸则气下行;入药服,则气上行。
本草
止言其温,不言其热。世人喜温,率多服之,久久毒发,何尝归咎于艾哉!予考苏颂《图经》而因默有感焉。;时珍曰∶生则微苦太辛,熟则微辛太苦,生温熟...
本草纲目
・木部・无患子原文及
翻译
,本草纲目・木部・无患子原 ...
答:
本草纲目
·木部·无患子原文及
翻译
木部·无患子 作者:李时珍 释名 桓、木患子、噤娄、肥珠子、油珠子、菩提子、鬼见愁。气味 子皮(即核外肉):微苦、平、有小毒。子中仁:辛、平、无毒。主治 子皮:去风明目。用无患子皮、皂角、胡饼、草菖蒲,同捶碎,加浆水调作弹子大,取以泡汤洗头...
本草纲目
・木部・桑原文及
翻译
,本草纲目・木部・桑原文及翻译...
答:
本草纲目
·木部·桑原文及
翻译
木部·桑 作者:李时珍 释名 子名椹 气味 桑根白皮:甘寒、无毒。桑叶:苦、甘、寒、有小毒。桑枝:苦、平 桑柴灰:辛、寒、有小毒。主治 桑柴灰:目赤肿痛。用桑灰一两、黄连半两,共研为末。每用一钱,铴汤澄清后洗眼。青盲。用桑灰煎汤洗眼,坚持有效。
本草纲目
序
翻译
和原文
答:
一、
翻译
:我们奉旨校正《
本草纲目
》,看到皇上亲自阅览,感到无比荣幸。皇上自从登基以来,就致力于学习和研究各种典籍和学问,博学多才。每当想到天下万物的生长,一定得到各种资源的帮助。自从成为一代明君以来,想象着光明伟大的时代,基于化育养育的根源,医方的书籍既然已经聚集起来,本草又从而汇集成书...
翻译
原文
答:
于是穷搜博采,删除繁杂, 增补缺漏,经历约三十年,查阅了八百余家医药书籍,稿本经多次修改才成书,书名叫《
本草纲目
》 。书中 增加药物三百七十四种,订正为一十六部,合成五十二卷。 首先标正名作为纲目,接下来附上各家注释为 目,然后用集解详细记录该药物的产地、形状、色泽,又把气味主治某病的方剂附上。
本草纲目
・木部・榆原文及
翻译
,本草纲目・木部・榆原文及翻译...
答:
本草纲目
·木部·榆原文及
翻译
木部·榆 作者:李时珍 释名 零榆。白者名粉。气味 白皮:甘、平、滑利、无毒。主治 喘不止。用榆白皮阴干,焙为末,每天清晨和晚上用末二钱、水五合,煎成胶状服下。虚劳白浊。用榆白皮二升,加水二斗,煮成五升,分五次服下。小便气淋(按:指小便时觉气胀面...
本草纲目
・木部・郁李原文及
翻译
,本草纲目・木部・郁李原文及...
答:
本草纲目
·木部·郁李原文及
翻译
木部·郁李 作者:李时珍 释名 车下李、爵李、雀梅、常棣。气味 酸、平、无毒。主治 小儿惊痰实,二便不通。用大黄(酒浸后炒过)、郁李仁(去皮,研为末)各一钱,滑石末一两,一起捣和成丸子,如黍米大。二岁小儿服三丸,其他儿童根据情况加减,开水送下。肿...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
白话本草纲目免费阅读
本草纲目七方的白话文翻译
本草纲目原文及译文在线阅读
本草纲目甘草篇翻译白话文
本草纲目原文和翻译对照
本草纲目文白对照原文注释
本草纲目内容翻译
本草纲目译文完整版
本草纲目现代翻译