99问答网
所有问题
当前搜索:
故为之说,以俟夫观人风者得焉翻译
故为之说,以俟夫观人风者得焉
是什么意思 译文
答:
意思:
所以写了这篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人从这里得到它
。故:所以。以:用来。俟(sì):等待。人风:即民风。唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。出处:唐代文学家柳宗元的散文名篇《捕蛇者说》原文:余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以...
故为之说,以俟夫观人风者得焉
。什么意思啊
答:
意思是:
所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它
。出自:《捕蛇者说》,出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇。原文节选:余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得...
以俟夫观人风者得焉
怎么
翻译
答:
以等待那些考察民风的人知道看到它
。意思是希望唐王朝最高统治者能知道这种情况。出自唐·柳宗元《捕蛇者说》原文选段:余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。白话释义:我听了(蒋氏的...
以俟夫观人风者得焉
答:
意思是:
以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它
。出处:《捕蛇者说》,出自于唐代文学家柳宗元的散文名篇。原文节选:余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎!故为之说。译文:
我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤
。孔...
故为之说,以俟夫观人风者得焉
。怎么
翻译
答:
无奈,身为一郡长官竟然不能上达天听,为民解忧,反而要观民风者得焉
,作者深深地无奈 表现了当时社会的黑暗与民间疾苦生活,表现了作者体察民情,深体人民之痛的正直官风,也表达了身为官员却不能为民请命的无奈。
故为之说,以俟夫观风者得焉
是什么意思?
答:
解释:因此我写下这篇文章,用来等待那些考察民风民情 的人得到百姓的一点实情。说:文章,就是指《捕蛇者说》这篇文章。俟:等待
观风者
:考察民情的人
《捕蛇
者说
》原文及译文
答:
呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!
故为之说,以俟夫观人风者得焉
。 译文 永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齿咬人,没有能够抵挡(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀死人体...
翻译
文言文;
故为之说,以俟夫
人
观人风者得焉
你如何看待作者这一想法...
答:
译:
所以写了这篇文章,以期待那些考察民情的人能从这里得到一点百姓的实情
看待:流露出了作者关心劳动人民疾苦的心情 但同时也有它的局限性,他把希望一味的放在统治者身上,孰不知正是统治者的压迫猜造成了这个局面
急需《捕蛇
者说
》的字词
翻译
!!!
答:
今以蒋氏观之:根据
故为之说,以俟夫观人风者得焉
:用来 以尽吾齿:来 焉 永之人争奔走焉:有语气词兼代词的用法 时而献焉:代蛇 今其室十无一焉:用于句末,带有估计的语气 以俟夫观人风者得焉:语气词 于 吾祖死于是:在 余将告于莅事者:给 积于今六十岁矣:及于,到 苛政猛于虎也: 比 虚词重点:...
捕蛇
者说
原文及
翻译
答:
余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!
故为之说,以俟夫观人风者得焉
。参考译文 永州的郊野生长着一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,接触过的草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御它的办法。但把它捉了来,风干以后...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
凡闻言必熟论原文及翻译
儒以文乱法原文及翻译
吾尝终日而思矣全文翻译
往往而死者相藉也翻译
疾在腠理汤熨之所及也翻译
永州实惟九疑之麓其始度土翻译
数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也的翻译
数吕师孟叔为逆翻译
士之耽兮犹可说也得说是什么意思