99问答网
所有问题
当前搜索:
外储说右上原文及翻译
韩非子·
外储说右上
视频时间 20:29
韩非子文言文
外储说右上
的
翻译
急急急!!
答:
" 杨倩说:[人们都害怕呀!有的人打发自己的小孩.装上钱.拿上壶.去打酒.而你的狗咬龇牙咧嘴窜出来咬人.谁还敢到你这里来买酒呢?这就是你的酒卖不掉变酸的原因."[国家也有这样的恶狗呀.有才能的人怀着治国之术想要把它献给君王.那些大臣像恶狗一样龇牙咧嘴地窜出来咬人.这就是君王很少有人帮助...
外储说
•
右上
(五) 太公望东封于齐
答:
已自谓以为世之贤士,而不为主用,行极贤而不用于君,此非明主之所以臣也,亦骥之不可左右矣,是以诛之。”
译文
: 姜太公受封于东方的齐国,齐国东海边上有兄弟二人,名叫狂禖、华士,是隐居的士人,他们确定为人宗旨说:“我们不臣服天子,不交结诸侯。靠...
外储说
•
右上
(八)玉卮与瓦器
答:
臣下虽有极高的智慧,也不肯充分献出自己的谋略,因为怕它被泄露出去。”昭侯说:“对。”昭侯听了堂谷公的话,从这以后,想对天下采取大的行动,没有不是单独睡觉的,唯恐说梦话而让别人知道计谋。
文言文《宋人酤酒》
翻译
?
答:
《宋人酤酒》这则典故出自春秋战国末期的《韩非子·
外储说右上
》,由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。要得国之昌盛,就要"清君侧"、除恶狗。...
<社鼠>(《韩非子·
外储说右上
》)
翻译
!!
答:
”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓,不诛之则为乱,诛之则为人主所案据,腹而有之。此亦国之社鼠也。”【
译文
】齐景公(...
韩非子的鞋匠文言文
答:
【
原文
】 1、千里之堤,溃于蚁穴。——《韩非子·喻老》 2、以子之矛,攻子之盾。——《韩非子·难一》 3、欲速则不达。——《韩非子·
外储说
左上》 4、长袖善舞,多钱善贾。——《韩非子·五蠹》 5、塞翁失马,焉知非福。——《韩非子·说难》 6、华而不实,虚而无用。——《韩非子·难言》...
《韩非子》的
全文翻译
与答案
答:
储说,储存传说故事的意思。韩非为了生动、深刻地阐述法家思想,搜集了大量历史传说和民间故事,按所说明的问题,分类汇编成《内储说》上下、《
外储说
》左右,因篇幅过长,又把左右分左上、左下、
右上
、右下。本文通过“狗猛酒酸”的故事说明君主治国只有坚决铲除身边“猛狗”、“社鼠”一样的奸臣,有道之士才能得到...
信赏必罚的
翻译
答:
于是越王又下令说:“救火的人,如果死了,比照为抗敌而死给与奖赏;去救火却没有死的人,比照战胜敌人给与奖赏;不去救火的人,比照投降败走治罪。”命令下达后,人们当中有涂抹身体的、又披着湿衣裳的,奔向火场,左边三千人,
右边
三千人,由此可以看出这是必定取胜的趋势。
2010第九届古诗文阅读大赛 初中古诗词60篇部分的
翻译和
赏析
答:
今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富。吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。”(《韩非子•
外储说右上
》) 【参考
译文
】所以齐桓公问管仲:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心社鼠啦!”齐桓公说:“为什么...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
外储说右上原文及翻译宋人
韩非子外储说右上原文及翻译
外储说右上翻译及注释
韩非子·外储说左上原文及翻译
韩非子·外储说右下原文及翻译
韩非子外储说右上翻译荊庄王
韩非子·外储说左上原文
韩非子外储说右下断句
韩非子外储说右上原文