99问答网
所有问题
当前搜索:
古文与善人居的翻译
与善人居
,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自...
答:
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样
,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了。出处:《孔子家语·六本》著作简介 《孔子家语》一书最早著录于《汉书·艺文志》,凡...
与善人居
,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼...
答:
译文:
和道德高尚的人生活在一起,就像进入充满兰花香气的屋子
,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味了; 和素质低劣的人生活在一起,就像进了卖渍鱼的店铺,时间一长,连自己都变臭了,也就不觉得渍鱼是臭的了。 说明环境可以改变一个人。也就是“近朱者赤,近墨者...
与善人居
,如入芝兰之室,久而不闻其香。
答:
意思是:
和品行不好的人交往,就像进入了卖臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了
。这句话出自《孔子家语·六本》。原文如下:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎...
与善人居
,如入芝兰之室。
的翻译
是什么
答:
译文:
和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间
,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。补充 参考资料:原文:子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者。不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故曰与善人居,如入...
与善人居
,如入芝兰之室,久而不闻其香
答:
即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。翻译:
所以说,和品行良善的人一起居住,就好像住在芝兰的房子里
,时间久了就闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了。
与善人居
,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣
翻译
答:
翻译
:就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。出自汉代王肃的《孔子家语·六本》,原文:“
与善人居
,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以...
与善人居
如何
翻译
答:
“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣”的意识是:
和品行优良的人交往
,就好像进入了摆满香草的房间,久而久之闻不到香草的香味了,这是因为它和香味融为一体了。出处:《孔子家语·六本》。《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,汉族儒家类著作。原书二十七卷,今本...
与善人居
,如入芝兰之室,久而自芳也。什么意思?
答:
二、原文 人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举对,无心于学,潜移暗化,自然似之,何况操履艺能,较明易习者也?是以
与善人居
,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨翟悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。三、出处 《颜氏家训》...
与善人居
,如入芝兰之室,久而不闻其 香,即与之化矣。 把下列语句
翻译
成现...
答:
1、译文如下:
所以常和品行高尚的人在一起
,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的作坊,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响...
“
与善人居
,如入芝兰之室,久闻不闻其香,即与之化矣“和“友直,友谅,友 ...
答:
和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,就是本身已经充满香气了 正直的朋友,真诚而可信赖的朋友,博学而见多识广的朋友,可以让我们受益良多;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
与善人居的翻译和原文注释
与善人居文言文翻译及注释
与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭
子曰与善人居文言文译文
居芝兰之室的译文
居芝兰之室原文及翻译
与善人居的意思翻译及注释
与善人居古诗拼音版
与善人居文言文翻译及答案