99问答网
所有问题
当前搜索:
居芝兰之室的译文
与善人居,如入
芝兰之室
,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自...
答:
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样
,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了。出处:《孔子家语·六本》著作简介 《孔子家语》一书最早著录于《汉书·艺文志》,凡...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣
翻译
答:
译文:
和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样
,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响使然啊!所以说...
芝兰之室的译文
答:
翻译:
与善人相处,就像进入有香草的屋子,时间长了闻不到香味,说明已与香气融合一起了
。举例:和好人交朋友,受到朋友的帮助,自己就随着好了,所谓与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,就是这个意思。
芝兰之室
文言文的解释
答:
1. 芝兰之室文言文翻译 【译文】
孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高)
;子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼...
答:
译文:
和道德高尚的人生活在一起,就像进入充满兰花香气的屋子
,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味了; 和素质低劣的人生活在一起,就像进了卖渍鱼的店铺,时间一长,连自己都变臭了,也就不觉得渍鱼是臭的了。 说明环境可以改变一个人。也就是“近朱者赤,近墨者...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣.意思
答:
原文:与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译文
:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满香草的房间,久而久之闻不到香草的香味了,这是因为它和香味融为一体...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香。
答:
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译文
:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满香草的房间,久而久之闻不到香草的香味了,这是因为它和香味融为一体了。和...
《孔子家语》节选与善人居,如入之
芝兰之室
,...是以君子必慎其所处者...
答:
原文:与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译文
:和品德高尚的人交往,就好像进入了摆满芳香的芝兰花的房间,久而久之就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和...
与善人居,如入
芝兰之室
,久而自芳也.是什么意思
答:
故曰:与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所与处者焉。”
译文
:孔子道:子夏喜欢与比他贤德的人在一起,而子贡却喜欢与不如自己的人在一起。不了解他的儿子,可以看看...
如入
芝兰之室
久闻不知其香意思
答:
与善人居,如入
芝兰之室
,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译文
和品行良善的人交往,就像是走进摆满香草的房间,时间久了就闻不到香草的香味了,这是因为它与香味融为一体了。和...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
与善人居,如入芝兰之室
居芝兰之室原文及翻译
与善人居译文
与善人居的原文及翻译
文言文芝兰之室
与善人居的翻译和原文注释
与善人居如入芝兰之室的意思
如入芝兰之室,久而不闻其香翻译
与善人居如入芝兰之室译文