99问答网
所有问题
当前搜索:
元用骇服文言文翻译
陆游《
肃王与沈元用
》原文及
翻译
答:
(12)骇服:吃惊佩服。(13)诬:虚假。(14)毕:完。(15)尽:全,都。翻译
宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的.愍忠寺
。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边...
肃王与沈元用
(
文言文
)
答:
④骇服:吃惊佩服。 1、解释下列句中加点的词。 (1)
肃王与沈元用同使虏
(2)暇日无聊 (3)元用素强记 (4)取纸追书之 2、用现代汉语写出下面句子的意思。 肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者。 3、细读选文,说说肃王哪些方面让沈元用“骇服”。 .元用/ 素 /强 记 1、(...
默碑文的
翻译
答:
一、译文
宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。他们在空闲的时间十分无聊,便一起在寺中行走
。看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用一向有很强的记忆,立即一而再再而三地朗读记诵,肃王边听边走,好像漫不经心的样子。沈元用回到借住之处,想要对...
默碑文的
翻译
答:
元用
既惊讶又佩服。注释】①虏:指北方的金国。②矜:自夸。 ③他语:说别的事情。④
骇服
:吃惊佩服。
肃王补阙
答:
元用骇服
[12]。语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多。”信不诬[13]也。 (选自陆游的《老学庵笔记》)编辑本段
翻译
宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很...
肃王补厥
文言文翻译
在半小时之内
答:
元用骇服
[12]。语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多。”信不诬[13]也。 (选自陆游的《老学庵笔记》)编辑本段
翻译
宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很...
肃王与沈元用文言文翻译
答:
13、不能记者阙之,凡阙十四字肃王视之,即取笔尽补所阙,又改元用谬误四五处置笔他语,略无矜色元用骇服语云休夸我能胜人,胜如我者更多信不诬也译文宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在。14、1
肃王与沈元用
同使虏 2暇日无聊 3元用素强记 4取纸追书之 2用现代汉语写出下面句子的...
肃王与沈元用阅读答案本文采用什么表现手法
答:
无遗者.又改元用谬误四五处,置笔他语③,略无矜色.元用骇服④.(选自陆游的《老学庵笔记》)【注释】①虏:指北方的金国.②矜:自夸.③他语:说别的事情.④骇服:吃惊佩服.1、解释下列句中加点的词.(1)
肃王与沈元用同使虏
(2)暇日无聊 (3)元用素强记 (4)取纸追书之 ...
元用骇服
,骇服两字是什么意思?
答:
依照个人的见解,应该是侵害然后服从该人的命令而已。
吴留村因事左补
文言文
答:
我只能
翻译
一个大致,不一定全对。 其实
文言文
不用逐字逐句的翻译,更多的是理解全文的意思以及一些重要的词。 吴留村,是中顺治五年中的进士。第二年,任命为江西萍乡县知县,擢升为山东沂州府升知府。由于一些事情补为无锡县知县,成为无锡县知县的十三年,政治顺通,百姓仁和,士民感戴者。突然有一坏人拿着府札要立刻...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
肃王与沈元用原文及翻译
元用骇服文言文原文及翻译
老军校文言文原文及翻译注释
萧王和沈元文言文翻译
肃王与沈元用文言文翻译
元用骇服文言文阅读答案
河南李文叔记序原文及翻译
陈平任相文言文翻译及答案
陈平传文言文翻译